Выбрать главу

Возле больного суетился старый лекарь, рядом с ним стояла знахарка.

— Приветствую вас, сэр Сорли Бой Макдоннелл! — проговорил гость, подходя к постели. — Рад видеть вас в добром здравии.

— Ты всегда любил пошутить, Эгмунт, но сейчас твое остроумие не очень уместно. Здравствуй, племянник. Хорошо ли ты добрался?

— Сейчас не самое время для вежливости, сэр Сорли. Вы хотели видеть меня — и я приехал, этим все сказано. Говорите, что я должен сделать.

— Ты — сын моей сестры, Маклафлин по имени, но Макдоннелл по крови.

— Это так, сэр Сорли.

— Значит, честь Макдоннеллов — это и твоя честь.

— И это правда.

— Ты знаешь, что случилось на острове Ратлин?

— Какой же ирландец не знает этого? Защитники замка сдались на милость победителей, но подлые англичане вырезали их всех, от мала до велика…

— Я умираю…

— Вы еще выкарабкаетесь, сэр!

— Не перебивай меня! — старик нахмурился. — Не перебивай и не спорь со мной! Я умираю и не смогу отомстить этим собакам. Ты должен сделать это за меня.

— Я почту это за честь!

— Многие из нашего клана готовы принять бремя этой мести, но мой выбор пал на тебя. Во-первых, ты сильный и опытный воин, во-вторых, не все знают о твоем родстве с Макдоннеллами.

— Я сделаю что должно, сэр!

— Я не сомневаюсь в твоих намерениях, но хватит ли у тебя сил?

— Вы знаете мой девиз — делай что должно, и будь что будет.

— Прекрасный девиз, но я хотел бы умереть, зная, что защитники Ратлина отмщены.

— Я сделаю…

— Подожди! — Старик поднял слабую руку. — Я дам тебе кое-что, что поможет тебе выполнить задуманное. Я дам тебе оружие, которому нет равных…

— Вы говорите о том самом клинке, который многие поколения хранится в вашей семье? О том клинке, который получил Томас Лермон от королевы фей?

— Именно о нем.

— Но я думал, что этот клинок — легенда…

— Не более чем сам Томас-Рифмач, от которого мы, Макдоннеллы, ведем свой род.

— Я буду счастлив получить это оружие и выполнить ваш приказ, сэр!

— Я надеюсь, что у тебя все получится!

Старик приподнялся в постели и хлопнул в ладоши.

Хотя его хлопок был негромким, тут же в комнате появилась, словно возникла из воздуха, невысокая седая женщина.

— Пэтти, — обратился к ней старик, — принеси мне то, что я тебе поручил.

Женщина взглянула на гостя и сказала:

— Ты никак малец Ламии?

— Да, леди, она была моей матерью.

— Ты очень похож на нее. И ты здорово вырос с тех пор, как я видела тебя последний раз.

Затем она повернулась к старику и проговорила:

— Думаешь, он справится?

— Если не он, то кто же?

Женщина кивнула и вышла, чтобы через несколько минут вернуться, неся в руках большую арфу.

— Вы говорили о клинке, сэр… — разочарованно протянул гость.

— Он знает, о чем говорил! — перебила его женщина.

Она поставила арфу на пол и ловким движением разделила ее раму на две части.

Внутри между этими частями обнаружился длинный клинок в ножнах. Женщина вынула клинок и протянула его старику в постели.

Тот вынул клинок из ножен и сказал:

— Подойди ко мне, Эгмунт Маклафлин!

Эгмунт подошел к кровати и опустился на одно колено.

— Нарекаю тебя своим сыном и наследником. После моей смерти ты станешь таном клана Макдоннелл. Вместе с этим титулом я поручаю тебе месть за предательски убитых членов нашего клана!

С этими словами он коснулся клинком плеча Эгмунта.

— Благодарю вас, сэр!

— Теперь возьми этот клинок. Он послужит орудием твоей мести.

Эгмунт бережно взял клинок из рук умирающего.

— О нем много рассказывают такого, во что трудно поверить.

— И это правда. Скоро ты сможешь в этом убедиться. Важнейшее свойство этого клинка — в случае крайней опасности он может отвести глаза противнику. Стоит только выписать его концом руну «триктелион», и враг не увидит тебя и твоих соратников…