Выбрать главу

Возможно, когда Федерация окажется под контролем клингонов, люди вроде Сэма Фулера найдут себе лидеров, достойных их храбрости и верности, качеств, которыми, как он теперь ясно видел, обладали Фулер и остальные.

Однако, несмотря на все достойные качества, имевшиеся у людей, он все еще не мог понять их одержимости идеей сохранения жизни – как их собственной, так и жизней своих товарищей.

Сначала Келл считал это формой слабости. Страха приближающейся смерти. Сейчас он понимал, что это не так.

Они стремились сохранить жизнь, потому что они ценили ее так, как истинные воины ценили свою честь.

В конце концов, он почти поверил, почти оказался во власти слов Сэма Фулера. Он думал, что им действительно стоит жить, людям – ради своей веры, клингонам – ради чести.

Но теперь они все почти наверняка погибнут.

Фулер посмотрел вдаль, и Келл, обернувшись, взглянул туда же. Перед ними лежало азрушенное поселение. Он оглядел сожженные и разрушенные жилища. Виднелись также одиночные кратеры в тех местах, где от выстрелов трусливых оружейных платформ орионцев погибли офицеры Звездного Флота.

Он видел обломки того, что составляло гордость колонистов – их культурного центра. Дымящееся промышленное здание. Разрушенное посадочное поле.

Менее суток назад эти несколько квадратных километров были заполнены поселенцами. Даже несмотря на то, что он считал их веру глупой и невразумительной, он видел, что они ценили ее так же, как клингоны ценили долг.

И разве не была их мечта о безопасной, мирной жизни тем, чего Клингонское Высшее Командование хотело для своих людей? Свобода от угроз, свобода от тех, кто забирает все, что им принадлежит, свобода от тех, кто лишает их жизни?

Защита от подлых противников, разрушивших жизни этих слабых, но безвредных людей, была достойным мотивом. Этот мотив был достоин его отца, его брата и его фамильного имени – даже если при этом приходилось носить лицо человека.

– Вон они, – заметил шедший поблизости от него Фулер.

После этого Келл увидел их. Они не были разделены на группы или команды. Группа орионцев двигалась как единое самонадеянное целое. Или как стая.

Люди из службы безопасности и сам клингон уже преподали им два урока скромности – сначала, когда они победили оружейные платформы и еще раз, когда разрушили их корабль.

Келл подумал, что пришло время для третьего урока.

– Командам рассредоточиться, но оставайтесь поблизости от своих напарников. Найдите укрытие и ждите моего сигнала, прежде чем открыть огонь. Я хочу дождаться, когда они будут как можно ближе и покончить с этим быстро, – сказал Фулер.

Люди кивнули и начали искать укрытия. Келл и Бенитес нашли огромный валун в нескольких метрах вниз по склону и заняли позиции с каждой его стороны.

– Как думаешь, какие у нас шансы? – спросил Бенитес.

– Мы находимся выше их, – сказал Келл. – Им придется атаковать нас в открытую.

Клингон наблюдал, как они пересекают зону отдыха.

– Не похоже, чтобы они беспокоились, – заметил Бенитес.

Нет, подумал Келл, не похоже.

Орионцы остановились на дальней стороне развала, который когда-то был культурным центром. Казалось, они очень заняты чем-то.

Меньше, чем через минуту он увидел вспышку света и осознал, что они делали.

– Двигайся, – сказал он Бенитесу, который повернулся, услышав команду, и направился к вершине вверх по склону.

– Мортиры! – закричал Келл.

Они были всего в нескольких метрах от своего укрытия, когда ниже по склону взорвался снаряд.

Вспышка была сзади, но даже она временно ослепила клингона, а земля под ногами задрожала.

Он увидел, как Бенитес споткнулся и ухватил человека за форму, поднимая на ноги. Затем они побежали к вершине. Там, по другую сторону, ждали Фулер и поселенец по имени Стил.

Фулер отрывисто говорил в коммуникатор. – Переправьте всех в пещеры.

Их потряс еще один выстрел из мортиры, когда прибыли Пэрриш и ее напарник. К счастью, все были в сборе.

– Сэр, пещеры, мы можем оказаться замурованными там, – сказал напарник Пэрриш.

– У нас нет выбора, – ответил Фулер. – И, по-моему, они захотят быть уверенными, что убили нас всех. Под землей, по крайней мере, их пушка будет бесполезна. Теперь давайте двигаться! – крикнул он группе.

Еще один тревожно близкий взрыв заставил их покачнуться.

Клингон не колебался. Он развернулся и вместе с остальными на полной скорости выполнил маневр стратегического отступления.

Глава 19.

– Пора, Спок, – сказал Кирк.

– Передаю рулевое управление компьютеру, – сказал Спок.

Теперь им оставалось только ждать.

Капитану не нравилась идея передать контроль за кораблем машине, даже столь хорошо спроектированной, как корабельный компьютер. Однако в данном случае это было необходимо. Переход с ворп-скорости на орбиту планеты требовал слишком большой точности, чтобы доверить ее голосовым командам и ручному управлению. Как указал Спок, безопасная грань составляла всего лишь несколько миллионных процента.

Кирк доверял расчетам Спока. Если что-то пойдет не так, вероятнее всего это будет сбой оборудования или системы. С другой стороны, если в системе инерционных амортизаторов была критическая неисправность, у него не будет времени, чтобы беспокоиться по этому поводу.

И когда Звездный Флот прибудет на спасение корабля, от него останутся только очень маленькие кусочки.

– Скотт капитану, – раздалось из интеркома, встроенного в кресло командира.

– Кирк на связи, – сказал он.

– Капитан, транспортаторы работают, – сказал главный инженер.

– Спасибо за отличную новость, мистер Скотт. Конец связи. – Повернувшись к станции Ухуры за ним, он произнес. – Лейтенант Ухура, пожалуйста, передайте лейтенанту-командеру Джиотто, чтобы он собрал свою команду в транспортаторной.

– Есть, сэр, – сказала она.

Команда мостика находилась в ожидании, но Кирк знал, что долго ждать не придется.

Мистер Спок прервал молчание.

– Переход в нормальное пространство через десять секунд, – объявил вулканец. На несколько секунд установилось молчание, затем начался обратный отсчет.

– Пять.

– Четыре.

– Три.

– Два.

– Один.

– Ноль, – сказал офицер по науке, и Кирка тут же охватило знакомое ощущение движения и низкой гравитации. Кирк отсчитывал секунды в голове, зная, что уменьшение скорости займет ровно столько же времени, сколько занял маневр по ее увеличению.

Примерно на середине маневра, насколько он мог судить, он почувствовал, как палубу затрясло, и его толкнуло вперед. Вскочив на ноги, капитан почувствовал, что тряска прекратилась. Смотровой экран показывал, что они находились в нормальном пространстве.

Но что-то было неправильно.

Тот факт, что он мог об этом подумать, сказал Кирку: критической ошибки не случилось. Но все равно, что-то было не в порядке.

Прежде всего, на экране не было планеты.

– Спок, что случилось? – спросил Кирк.

– Сильные колебания в системе инерционного контроля, – невозмутимо доложил тот.

– Где мы? – спросил Кирк.

– Мы в пределах нужной солнечной системы, в одной точка шесть-восемь астрономических единиц от планеты, – сказал Спок.

Кирк почувствовал, как его сердце ухнуло прямо в желудок. Они находились на расстоянии, в полтора раза превышавшем расстояние от Земли до Солнца. В обычных условиях это путешествие заняло бы у «Энтерпрайза» несколько минут на полной импульсной скорости.

Однако данные обстоятельства были далеки от обычных, и они не смогут несколько дней использовать импульсную скорость.

– Сколько времени нам потребуется, чтобы обраться до планеты на маневровых двигателях, – спросил Кирк, зная, что ответ ему не понравится.

– Сто пятьдесят четыре года, – ответил вулканец.

Следующие слова Кирка были произнесены для себя и не относились к нормативной лексике.

У устья пещеры Фулер обернулся к молодому человеку по имени Стил и сказал. – Покажите нам место сбора.

Стил кивнул и пошел вперед.

– Возьмите прибор для освещения и проходите внутрь, – сказал Фулер, увлекая за собой взвод Брентли.