Оглядевшись вокруг, клингон обнаружил свою группу рядом, две другие команды службы безопасности сканировали окружающее пространство. По привычке он удостоверился, что его напарник в этой миссии, Бенитес, находился рядом с ним.
Они находились на открытом месте, окруженном деревьями. Справа были низкие возвышенности, а впереди сквозь деревья Келл видел дым.
– Используйте свои трикодеры для уточнения плана поселения, – сказал Фулер. Все члены группы вынули трикодеры и проверили экраны. Трикодер клингона показывал основную диаграмму поселения и окружающего его пространства.
– Мы находимся к северу от поселения, в лесу. К западу, как вы видите, расположены горы, – сказал Фулер, указывая на отдаленные горы. – К югу от поселения на диаграмме вы можете видеть реку. К востоку – открытое пространство, откуда, возможно, пришла атака. Уделите минутку изучению карты. Когда мы начнем, нужно, чтобы вы знали ее на память.
– Кстати, у нас есть новые разведданные с «Энтерпрайза». Подтверждено, что это поселение членов АФЛ. Почти год здесь жили шестьдесят колонистов. Они принесли с собой репликаторы, сельскохозяйственное и промышленно оборудование, но у них нет оружия, так что единственной их защитой в данный момент являемся мы. Единственным контактом с колонией за последние восемнадцать часов был тот призыв о помощи, – сказал Фулер.
Келл покачал головой. Шестьдесят человек на планете без оружия для защиты поселения. И само место поселения представляло собой эффективную ловушку, устроенную внутри полукруга, состоящего из густого леса, гор и реки. Близость к реке имела смысл, но, без сомнения, такая близость к горам имела у людей эстетическое значение.
В клингонской колонии горы стали бы полезной платформой для оборонительного оружия, но здесь они были просто частью ловушки, которую колонисты устроили для себя.
Несколько секунд он изучал лицо Бенитеса. Невероятно, но человек не казался удивленным глупостью поселенцев.
Келл быстро припомнил план поселения. Там было центральное здание, которое на карте обозначалось как «центральное строение». Кроме того, было несколько маленьких жилищ к северу, с той стороны, где располагалась позиция их группы. К югу от центрального сооружения находилось здание, обозначенное «тяжелое оборудование и промышленность». К востоку было «парк развлечений», а за ним – «посадочное поле». Дальше на восток располагались участки, названные «сельскохозяйственными».
– Согласно моим показаниям, посадочное поле подверглось действию сильного огня, и я не вижу там никаких энергетических источников, но есть два странных источника энергии в парке развлечений. Это, возможно, вражеские корабли. В данный момент мы сконцентрируемся на поиске и обеспечении безопасности поселенцев. Когда выжившие окажутся вне опасности, мы будем волноваться об этих враждебных силах.
Келла снова поразила разница между клингонами и людьми. Командир клингонов сначала предпочел бы посмотреть в лицо угрозе, а затем организовывать спасение.
– Хорошо, – сказал Сэм. – Мы займем правый фланг. – Команда шефа Брентли займет левый, а люди шефа Ордовера будут в центре. Глядите внимательно, ребята. Гуманоидные формы жизни все концентрируются в центральном здании, около пятисот метров прямо к югу от нашей позиции. Там могут быть заложники. Двинулись.
Клингон был сильно встревожен, его сердце билось в груди, лицо горело. Он знал, что это просто психологический ответ на стресс, но ему казалось, что кровь становиться горячее, пока он готовился к битве.
Лихорадку битвы он испытывал во второй раз за свою жизнь, и второй раз за два дня. Первая битва оказалась тренировкой, придуманной человеческими начальниками. На этот раз, без сомнения, битва, действительно, будет реальной.
Он знал, что будет делать, для него все было очевидно. Собственные сомнения по поводу лживости этой миссии были забыты. Келл осознал, что будет сражаться в битве, которую даже Калесс назвал бы справедливой. Он скоро посмотрит в лицо врагу, жертвами которого стали беззащитные, слабые и безнадежно наивные существа.
Даже если это больше не повторится, клингон знал, что в этой миссии он обрел покой.
Ведущая группа подходила к границе леса, расположенного перед открытой местностью, на которой располагалось поселение; две команды на флангах шли примерно в двадцати метрах сзади и в тридцать метрах с каждой стороны от центральной группы.
Келл знал, что когда они выйдут из-под прикрытия деревьев, десантные группы станут уязвимы. Им придется пройти по открытому пространству почти сто пятьдесят метров, пока они не окажутся под укрытием первых жилищ.
Клингон бросил взгляд на Бенитеса, который находился рядом с ним. Лицо человека было спокойным, он казался таким же уверенным, как и сам Келл. Келлу стало интересно, действительно ли такое возможно для человека.
Проверив трикодер, клингон увидел, что они находились примерно в трехстах метрах от центрального здания.
Скоро, понял он.
– Когда первая команда окажется на открытом пространстве, – сказал Фулер, – они побегут вперед в поисках укрытия. Держитесь за ними.
Келл смотрел вперед, его тело напряглось. Он знал, что через несколько секунд это начнется.
Затем мир перед ним взорвался.
Глава 9.
– Взрыв на поверхности, капитан, – сказал мистер Спок, его спокойный тон немного ослабил серьезность произнесенных им слов.
Кирк тут же вскочил на ноги.
– Ухура, доклад, – потребовал он от офицера по коммуникациям.
– С поверхности нет ответа, капитан, – ответила Ухура. – Я пытаюсь.
– Сенсоры, Спок? – спросил Кирк.
– Все еще показывают концентрацию признаков жизни на месте транспортации десанта, но появились какие-то помехи, – сказал вулканец.
– Спок, продолжайте сканирование, и пусть в транспортаторной будут наготове. Я хочу иметь возможность быстро вытащить оттуда наших людей.
– Невозможно, капитан, – ответил Спок. – Из-за помех мы не можем засечь их. – Вулканец не отрывал глаз от сканеров научной станции. – Думаю, нас намеренно глушат с поверхности. Что-то воздействует на наши сенсоры и систему коммуникации и мешает нормальной работе транспортатора.
– Пусть Скотти попробует наладить транспортатор, Спок. Лейтенант Ухура, сделайте то же самое с системой коммуникации, нам необходимо знать, что случилось внизу, – сказал Кирк.
Капитан подошел ближе к обзорному экрану, словно желая через него рассмотреть, что происходило на поверхности планеты.
Единственное, в чем он мог быть уверен, так это в том, что все идет неправильно. Так же он был уверен в том, что это далеко еще не закончилось.
В голове прозвучал голос. Ловушка. Это ловушка.
Интуиция. И весьма конкретная на этот раз.
В этот момент открылись двери турболифта, и кто-то ступил на мостик. Даже не оборачиваясь, Кирк мог сказать по звуку шагов, что это был МакКой.
– Кто-нибудь вызывал доктора? – решительно спросил он.
– На самом деле, доктор, никто не вызывал, – ответил Спок, когда МакКой остановился за спиной Кирка.
– В том-то и проблема, капитан. Весь мой персонал готов к работе в медотсеке, даже те, кто сейчас в комнате отдыха. Единственное, чего у меня нет, так это пациентов. Согласно докладам, очень похоже на то, что внизу на планете есть несколько раненых колонистов.
– Мы в данный момент отрезаны от планеты, доктор, – сказал Кирк.
– Сэр, – сказал Спок, и Кирк повернулся лицом к первому офицеру.
Спок оторвал взгляд от экрана и посмотрел прямо на Кирка. – Увеличивается расход энергии у судна на поверхности, – сказал вулканец.
Почему-то Кирк не удивился.
– Лейтенант Ухура, вызовите судно, – сказал он.
Через секунду Ухура ответила. – Нет ответа ни по одному каналу.