Выбрать главу

— Да не прятала я твое письмо!

— Ну говори, что в нем написано?

— А я не все поняла. Больно уж мудрено пишут эти парни из земельного суда. Скажи Хайнемоа, она тебе прочитает.

— Хайн!

— Иду! — Девочка неторопливо, со скучающим видом, вошла в комнату. — Ну, что еще?

— Прочитай отцу письмо! — распорядилась Полли.

— Я его уже читала.

— Прочти еще.

— А разве ты не можешь пересказать, что в нем?

— Делай, как тебе велят!

— Ну хорошо… — Девочка передернула плечами, взяла с камина из-за жестяной чайной коробки длинный конверт и развернула письмо.

— «Мистеру Муту Сэмюэлу. Дом номер пять. Гурамская лесопильная компания, станция Турама. Дорогой сэр! Мы получили ваше письмо от двадцать пятого июня…»

— Они, должно быть, принимают меня за идиота, который не знает, когда он писал свое собственное письмо, — прервал Муту.

— «…и должны сообщить вам, что в округе Матити, как явствует из наших записей, на ваше имя действительно зарегистрирована земля».

— Это значит, что у тебя и в самом деле есть земля, — пояснила Химайма.

— Красота! У нас есть земля!

— «В данное время мы наводим справки, — продолжала Хайнемоа, — с тем чтобы определить площадь, местоположение и денежную стоимость участка. В недалеком будущем мы известим вас о результатах. Одновременно, в соответствии с вашей просьбой, мы наводим справки о собственности мистера Хохепа Тейхотеранги Туки. С совершенным почтением…»

— Это означает, что, по их сведениям, у тебя есть земля, но они не знают, где она, сколько ее и какова ее стоимость, — разъяснила Химайма. — По-моему, и у Джо кое-что есть, иначе они не написали бы, что наводят справки. Они собираются хорошенько поискать и найти.

— И сколько же времени им потребуется?

— В письме об этом ничего нет, — ответила Хайнемоа.

— Может быть, годы, — сказала Полли.

— В конце бумаги говорится, что тебе снова напишут, как только все выяснят, — заметила Хайнемоа, складывая письмо.

— Как ты смотришь, может, мне стоит взять выходной да съездить на автобусе к тому парню, что писал? — спросил Муту, перебирая ракушки.

— Незачем, — ответила Полли. — Ты знаешь обо всем не больше, чем он. Скорее даже меньше.

— Да, но ему могут понадобиться имена всех наших предков.

— Ты и сам их не знаешь. Ты даже не знаешь свою собственную родословную.

— Знаю! — подумав, обиженно ответил Муту. — Я многое знаю. Ты бы удивилась, если бы я стал говорить обо всех, кого знал. Тому парню легче было бы разобраться с разными родами, если бы ему кто-нибудь помог.

— Им все известно, — сказала Полли. — У них записано, им стоит только посмотреть. Этот владел тем участком, тот — другим. У них все записано.

Муту открыл еще одну раковину и, высасывая сок, откинулся на стуле.

— А в общем-то у нас есть земля. Это главное.

— Нужно подождать, пока они не напишут обо всем, — сказала Полли.

— А потом поедем в город! — радостно воскликнула Химайма. — Прихватим бочонок пива галлонов на восемнадцать!

— И раков на ужин!

— Здо́рово! — ухмыльнулся Муту. — Устроим такой пир, что все будут только ахать да охать!

3

До улицы, где находилась почта, Джонни Хиривини подвез Хайнемоа на заднем сиденье своего мотоцикла. Они стояли на углу и болтали, когда Хайнемоа заметила на дороге учителя из своей школы.

— Ну, пока, — заявила она и с независимым видом прошла мимо педагога в почтовую контору.

Она сразу догадалась, откуда пришло письмо, и стремглав выбежала за дверь.

— Джонни! Джонни! Отвези меня скорее домой!

На повороте к дому Хайнемоа соскочила с машины и помчалась по усыпанной гравием дорожке.

— Ма! Ма! — выкрикивала она. — Письмо пришло!

Полли высунулась из окна кухни.

— Давай сюда, да живее! — Она внимательно посмотрела на оттиснутый в углу конверта обратный адрес. — Да, это из земельного суда. Вилли!

Вилли сидел на пороге и вырезал из дощечки нос лодки.

— Ну?

— Беги на лесопилку, позови отца и дядю Джо. Живо! Скажи, пришло письмо, пусть сейчас же идут домой.

— Но гудка еще не было.

— Неважно! Отправляйся. Беги что есть мочи!

— Бегу! — Вилли перескочил через изгородь позади дома и по выгону помчался к лесопилке.

— Хайн, сбегай за Химаймой… Нет, подожди… я сама ее позову. — Полли прошла в спальню, распахнула окно и крикнула: — Химайма! Иди скорее к нам!

Из дома Химаймы донеслись рев и визг Джекки:

— Ма! Ма!

Раскрылось окно.