Этому «прекрасному» человеку из Феса позвонила Иветти, и Алисинья объявила, что на работе всё отлично, и она обо всём заботится. — Иветти объяснила, где необходимые мне документы? — спросил Роджер.
Алисинья развела руками.
— Она указала на папку, которая оказалась пуста, но я попробую всё уладить.
— Иветти нужна мне уже на этой неделе, — сказал Роджер.
Он начинал злиться и попросил Зейна позволить ему уволить Иветти и взять на её место Алисинью.
Хозяин согласился.
А Алисинья уже вовсю изменяла Эскобару с Миру, обманывая сразу обоих. Зато потребовала от Эскобара немедленного решения их вопроса.
— Нам пора пожениться! — твердила она Эскобару.
— Эскобар так изменился! Я хочу с ним расстаться! — говорила она Миру.
Эскобар собрал чемоданы и поехал к Алисинье. Действительно, пора было решить их семейный вопрос. Но войти в квартиру он не сумел: Алисинья сменила замок. Он отправился в бар, чтобы поговорить с Алисиньей.
— Не мешай мне работать! — заявила она. — Ты забыл, что дал мне десять дней на размышления! Ты эгоист!
На следующий день Алисинья пришла к Эскобару в клинику и объявила, что их связь была ошибкой.
Назира стала яростно упрекать Мохаммеда.
— Ты нашёл жениха и невесту для детей, а как же я?! Неужели ты считаешь, что я должна умереть одинокой?!
Абдул пообещал Назире, что уже завтра она встретит своего мужа, и та стала готовиться к встрече. На завтра Назира увидела двух красивых молодых людей, не замечая седого старика рядом с Абдулом, а он, конечно, и оказался её женихом.
Назира впала в ярость.
— Мне нужен муж, а не мумия! — закричала она Абдулу. — Вы все просто издеваетесь надо мной!
Амим и Самира тоже были в ужасе от своих невесты и жениха: девочка оказалась слишком толстой, а мальчик — чересчур маленьким.
— Я не выйду за этого коротышку, выбранного отцом! — заявила Самира матери.
Латиффа её успокоила.
— Твоё замужество ещё нескоро!
И Самира уселась рисовать сердечки с именем Роберту.
— Кто это? — спросила мать. — Ты должна сказать мне правду! Я прошу тебя не влюбляться в него!
Но дочка упрямо молчала.
Дядюшка Али по просьбе друга бродил по развалинам. Что это им всем так глянулись эти камни? — сердился он.
Он увидел Албиери, который вновь вернулся сюда из гостиницы, и столкнулся с Лео. Они посмотрели друг на друга.
— Лукас?… — пробормотал Али.
— Меня уже второй раз путают с каким-то Лукасом, — сказал Лео отцу. — Кто это? И почему этот незнакомец так странно рассматривает меня?
Не дождавшись ответа, Лео ушёл. Али перевёл недоумевающий взгляд на друга.
— Ты всё понял?… — прошептал профессор.
— Это клон Лукаса?
Учёный кивнул.
— Он смотрит на Жади! Уведите его! — вдруг раздался крик Зорайде.
Албиери встревоженно переглянулся с Али. Лео увидел Жади… Это судьба, подумал дядюшка Али.
Доктор бросился на крик и увёл крестника.
— Ты не можешь вести себя здесь так, как в Бразилии, и глядеть на женщину с открытым лицом! — начал он объяснять.
— Но я видел не просто женщину, а ту, которая мне мерещилась в моих снах и мечтах! — ответил Лео. — И она тоже узнала меня!
— Дядя, на меня смотрел Лукас, Лукас из прошлого! — закричала Жади.
— Пришёл Судный день… — пробормотал Али.
— Это знак! Ты должна выбрать между будущим и прошлым! — сказала Зорайде.
Рядом молился Али…
— Я хочу снова увидеть этого человека… — пробормотала Жади.
Потрясённый Али долго бродил по краю пустыни. Вернувшись домой, он объяснил Зорайде, что это был второй Лукас, и Албиери создал его в лаборатории. Служанка его не поняла.
Зорайде сказала дома Зейну, что Жади стало нехорошо, и она почти потеряла сознание. Он забеспокоился.
— Тогда мы уедем в Рио быстрее, чем планировалось.
— Я пойду в гостиницу, я хочу уйти от своего прошлого, — объяснила ему Жади, и Зейн пошёл вместе с ней.
Он ничего не понимал.
— Что ты подразумеваешь под «прошлым»?
— Я всю жизнь любила человека, который ничего ради меня не сделал… Я никогда не жила в настоящем, постоянно вспоминая о прошлом… — ответила Жади.
— А как его зовут? — спросил Зейн, но она ушла от ответа.
— Я сбежала, чтобы избежать искушения. Всё, чего я хочу — это уехать из Марокко. Саид почти ничего для меня не значил…