— На самом деле мне очень интересно.
— Хорошо, но в следующий раз ты сам мне что-нибудь расскажешь. — Она улыбнулась и спрятала за ухо прядь рыжих волос. — Пожалуй, побегу, а то меня на кухне потеряют. Там тоже все как на иголках.
Через несколько шагов Лирудж вдруг о чем-то вспомнила.
— Ах да, — сказала она, обернувшись, — Снук уехал с господином Ривилианом, но попросил передать тебе фляжку с супом. Его знаменитый чесночный суп. Вернее суп его бабушки. Заберешь на кухне, когда захочешь.
Маленький человек по-прежнему начищал свои пуговицы. Но кое-что изменилось, похоже, теперь это был другой рукав пиджака.
Пиус заканчивал завтрак, думая о вчерашнем состязании, полицейском расследовании и живых чувствах отеля. И вообще, чем ему сегодня заняться? Кроме того, останется ли этот господин когда-нибудь доволен блеском своих золотых пуговиц?
— Ты разве не боишься все это есть? — услышал он за спиной чей-то голос.
Пиус повернулся и увидел за соседним столиком девочку со светлыми волосами, ту самую, которая вчера подходила к блюдцам, чтобы бросить в них монету. Сегодня на ней был красивый бледно-розовый джемпер и бежевая юбка. Она держала в руках стакан с соком и большими изумрудными глазами выжидающе смотрела на Пиуса. Мальчик смог только помотать головой.
— Совсем не боишься?
Справляясь с оцепенением, Пиус снова помотал головой.
— А я после вчерашнего боюсь тут даже к чему-то прикасаться.
Пиус понял, что если еще раз помотает головой, то просто пристукнет себя. "Каким же болваном я, наверное, выгляжу!" — звучало в его голове. Поэтому он взял себя в руки и заговорил.
— Вряд ли такое повторится. К тому же никто на кухне не причастен к вчерашнему индынд… цинд… нденд… нду.
Девочка встала, подошла к столику Пиуса и движением глаз, от которого у мальчика забегали электрические разряды по затылку, попросила разрешения сесть рядом.
— Кажется, мы тебя здесь вчера видели, — сказала она.
Пиус хотел сказать, что тоже ее видел, но решил промолчать.
— Ты правда что-то знаешь?
Не было оснований скрывать информацию (Пиус надеялся, что нет оснований), и он рассказал то, что минутами ранее сам услышал от Лирудж. Внимательные глаза девочки стали ему наградой.
— Выходит, его специально отравили?
— Похоже, что так.
— Это мог быть постоялец, — рассуждала она. — Возможно, тот, кто это сделал, до сих пор находится в отеле.
— Вполне вероятно. — (Раньше он об этом не думал).
— Жуть, — произнесла она, но сделала несколько глотков сока. До этого стакан оставался полным.
Пиус сидел лицом к холлу, он увидел, вошедшего в ресторан, неброско одетого и аккуратно причесанного молодого мужчину в очках, который кого-то искал.
— Джозиз! — выкрикнул тот.
Собеседница Пиуса обернулась.
— Давай скорей, мы уже опаздываем. — Мужчина поманил ее рукой и вышел из зала.
— Это мой папа, — сказала она. — Мы сегодня едем на какие-то воды. Выбрал самый ранний автобус, а теперь мы, оказывается, опаздываем. Ладно, еще увидимся. Мы остановились на Пятой Зоне. Ах да, меня, кстати, Джозиз зовут. — Она протянула свою "фарфоровую" руку.
— Пиус.
Они пожали друг другу руки, и Джозиз быстро направилась к выходу. Она была ростом примерно с Пиуса, стройная и с совершенной осанкой.
— До встречи, Пиус, — помахала она ему рукой на прощанье.
Пиус проводил ее взглядом, и когда она скрылась за колонной, смог набрать воздуха в легкие. Еще какое-то время он вспоминал, что Пятой Зоной называется один из этажей в отеле.
После завтрака он перешел в общий зал, где развалился в большом мягком кресле. В его груди разливалось тепло, в котором хотелось просто медленно нежиться. Было в этой Джозиз что-то такое, от чего мог стать радостным даже пасмурный день.
Общий зал находился в полумраке. Помимо того, что за окнами солнце прятала завеса туч, сами окна наполовину скрывали тяжелые портьеры. Несколько настольных ламп в разных частях зала давали приглушенный янтарный свет. Без них было бы сложно разобрать, кто находится в помещении. Сейчас кроме Пиуса и пожилой супружеской пары, дремлющей за несколько диванов от него, здесь никого не было.
Большое количество почти в беспорядке расставленной мягкой мебели не отличалось пестротой, в отличие от ковров с колоритными узорами, покрывающих все стены и пол. Где-то в дальнем углу притаились две двери. А напротив входа с его толстыми белыми колоннами из стены выступал огромный мраморный камин. Вокруг камина не было решетки, и человеку с улицы, впервые оказавшемуся здесь, могло прийти в голову, что это небезопасно, или что, возможно, это не рабочий камин, а то и муляж, но на самом деле он исправно работал и в холодное время года собирал возле себя немало постояльцев.