— По обувките й има кал. Техникът ги опакова. По черното кожено яке, най-вероятно нейно, имаше частичен отпечатък от обувка върху гърдите. В джобовете открихме връзка ключове и дистанционно управление за врата на гараж. — И добави, изпреварвайки нареждането му: — Разбира се, ще ги накарам да свалят отпечатъка от обувката.
Гейнис разрови с пръст една кална издатина, покрита с трева.
— Съвсем прясна е.
Болд коленичи до нея и освети отъпканото място с фенерчето. Тревата изглеждаше като набрано върху паркет килимче. Той изтръгна снопче от нея и го сложи в торбичка за веществени доказателства, която щеше да изпрати за сравнение в лабораторията. Болд живееше за подобна работа — тя беше смисълът на живота му. Суматохата пред къщата се засили. Бяха пристигнали още журналисти, което означаваше още по-голям натиск.
— Сякаш виждам как Санчес неочаквано се натъква на него — каза Гейнис, — изненадва го, следва борба и той я поваля.
Зад тях прозвуча гласът на Дафни:
— В началото за него това е въпрос на оцеляване: да я накара да млъкне и да се измъкне оттук. Но следва промяна. В него надига глава нещо примитивно. Животинско. Вече става дума за надмощие, за това, че тя се съпротивлява, а той трябва да я надвие. Открива, че това го възбужда. Иска нещо повече от това просто да я покори. Иска да я притежава.
— И смяташ, че това е взломна кражба? — попита Болд, като впери поглед в нея през дъжда и я освети с фенерчето.
Дори в дъжда Дафни изглеждаше добре.
— Помогни ми — каза тя.
— Връзки от обувки на двете китки. Също като при Кармайкъл, тринадесетгодишното момиче, което беше изнасилено.
— Но не на глезените — допълни Гейнис.
— Не на глезените — съгласи се Болд.
Тази информация беше необходима на Дафни. Ситуацията приличаше на картина пъзел, която тримата играчи се опитваха да подредят.
— Искаш да кажеш, че взломната кражба е трябвало да ни заблуди? — попита Дафни.
— Имаме престъпление с два начина на действие — каза Болд. — Крадец. Изнасилвач. Но нито един не пасва добре. Защо?
— Става дума или за извратен крадец, или за алчен изнасилвач — заяви Гейнис.
Тя подръпна качулката си. По бузата й се плъзна капка вода и падна от брадичката й. Като знаеше много добре какво ще бъде следващото му разпореждане, тя попита:
— Искаш ли хората от отдела да претърсят двора?
— Все трябва да започнем отнякъде — съгласи се Болд.
— Лиан Кармайкъл е била изнасилена — каза Дафни. — Все още няма медицински доказателства, че същото е станало със Санчес.
— И ако не е била, ще се сблъскаш с две несъответствия — подхвърли Болд.
— Не искам несъответствия. Искам заподозрян. Искам да решим този случай, преди да е излязъл извън контрол — с необичайна нервност заяви Дафни. Тя не беше свикнала да води разследване от такова значение. Разбира се, грипът беше виновен за това.
Болд насочи фенерчето към гаража.
— Паркирала е в гаража и е тръгнала към задната врата. Или е налетяла на този тип…
— Или той е бил там и я е чакал — прекъсна го Дафни.
— Искам пред вратата на стаята й да бъде поставена охрана — каза той.
— Ел Ти… Прав си, но кого ще хванем да го направи? — ядно попита Гейнис. Синият грип беше повалил четири от всеки пет полицаи от Управлението.
— Обади се на болничната охрана. Да я преместят в самостоятелна стая далеч от стълбите. Ще поискаме посетителите да се регистрират в сестринската стая. Ако този тип разбере, че е нападнал жена полицай, може да реши, че не му трябват свидетели. Същото се отнася и ако е бил приятелят й. Искам да бъде охранявана.
— Разбрано.
В този момент Болд почувства тежестта на разследването — някакво шесто чувство за черна дупка или случай, който щеше да се проточи. По погледа на Дафни разбра, че тя има същото усещане.
— Несъответствия — каза той.
— Да — съгласи се тя. — Не и този случай, а? — умолително добави Дафни.
— Докато се върнем, всеки от нас ще има по още шест случая върху бюрото си — напомни й той.
— И точно тогава телефоните ни ще започнат да звънят и от диспечерската ще ни тръснат по още няколко — обади се Гейнис.
— Трябва да престанат с тези болнични — каза Болд.
— На куково лято, Ел Ти. Здравата са се окопали.
— Без Санчес — каза Дафни — оставаме шестнадесет следователи детективи, или по-горни чинове.