Выбрать главу

Мы припарковались прямо перед главным входом в «Тимбер» и направились вверх по ступенькам. Телефон зажужжал у меня в руке, и я ответила на звонок, пока Зед открывал дверь.

— Аид, это Надя, — сказала бабушка Касса без всякой необходимости. — Я хочу сообщить тебе, что маленькая девочка из подвала в «Анархии» скончалась сегодня утром в больнице. Там были федералы, и кто-то слышал, как упоминалось твое имя. Решила, что тебе следует знать.

Мой желудок сжался, и я вздохнула. — Спасибо, Надя. Я буду держать ухо востро.

Еще больше дерьмовых подстав. Держу пари, Чейз каким-то образом спасал свою историю с секс-торговлей, чтобы повесить на меня вину за смерть той маленькой девочки. Мне просто нужно было оставаться начеку и опережать его.

— Дверь уже была не заперта, — сказал мне Зед, когда я присоединилась к нему.

Я поморщилась. — Строительная бригада, вероятно, очень пытается закончить все вовремя, до этой встречи.

Мы направились внутрь, но вместо нашей строительной бригады я заметила светловолосую женщину, которая стояла посреди комнаты и разговаривала с мужчиной с волосами цвета соли с перцем. Что-то в ней показалось таким знакомым, хотя она стояла ко мне спиной. Только когда она обернулась, что-то щелкнуло.

— Жанетт? — Спросила я, подходя ближе. Она была одной из моих соседок снизу по взорванному зданию, женщиной с собакой, которая много мочилась. — Это неожиданно. — Я выгнула бровь и посмотрела на мужчину, с которым она была. В его голосе не было никаких фамильярных ноток, поэтому я снова переключила внимание на свою бывшую соседку.

Когда я приблизилась, ее улыбка была холодной. — Я в курсе, — ответила она. — Обычно так это и работает.

Казалось бы, из ниоткуда, комната внезапно наполнилась вооруженными полицейскими, все они держали оружие направленным прямо на меня. Это была подстава. Но кем? Алекси? Или Ханна, когда она сказала нам, что Алекси был здесь?

— Тебе захочется поднять руки вверх, Аид, — усмехнулась моя милая, жизнерадостная соседка Жанетт. — Ты даже не представляешь, как долго я ждала этого момента.

— Какого момента, Жанетт? — Я спросила, сохраняя спокойный тон, пока смотрела на нее. Теперь, когда я обратила внимание, все ее поведение слегка изменилось. Сука. Жанетт работала в ФБР под прикрытием все то время, пока жила этажом ниже от меня.

Ее глаза вспыхнули гневом. — Подними свои гребаные руки вверх, — рявкнула она. Медленно, поскольку мы были окружены пятнадцатью-двадцатью вооруженными офицерами, я сделала, как мне сказали.

Жанетт кивнула мужчине рядом с ней, и он быстро обезоружил меня. Я могла только представить, что они делали то же самое с Зедом и Лукасом позади меня, но я не поворачивалась, чтобы посмотреть. Мои глаза были прикованы к Джанетт.

Ее улыбка была широкой и немного дикой, когда она вытащила пару наручников из кармана своих уродливых штанов. Это должен был быть какой-то розыгрыш. Та Жанетт, которую я знала, не щеголяла бы в мужских брюках в клетку и туфлях на плоской подошве.

— Хейден Дарлинг Тимбер, — продекламировала она, практически пританцовывая ко мне с наручниками наготове. — Вы арестованы за очень, очень многое. Давайте начнем с убийств, хорошо? — Она начала перечислять имена, которые явно запомнила. Некоторые из них я узнала и чувствовала за них вину, в некоторых я не была уверена, а некоторые определенно были не моими. Как бывшая Мэриэнн Грин-Зеда.

— Брант Уилсон? — Повторил Лукас, перебивая Жанетт, которая схватила меня за запястья и сцепила их наручниками у меня за спиной. — Ты только что сказала Брант Уилсон?

Жанетт сделала паузу, глядя на Лукаса, который не был в наручниках, но, тем не менее, поднял руки. — Да, бывший директор ФБР Брант Уилсон был замучен и убит твоей сладкой мамочкой.

Пораженный взгляд Лукаса встретился с моим, и я умерла внутри.

— Скажи мне, что это подстроено, — прохрипел он.

Мое сердце кричало от боли, я не могла солгать ему. Не так. Не тогда, когда он спрашивал, несу ли я ответственность за убийство его биологического отца еще до того, как он его встретил. Даже моя броня Аида, помятая, потрескавшаяся и медленно формирующаяся, не выдержала этого. Поэтому я пошла по пути труса и просто закрыла глаза, чтобы не видеть боли в его взгляде.

Жанетт издала мерзкий смешок, затем продолжила свой список преступлений, за которые я предположительно была ответственна. Только одно заставило меня вздрогнуть от шока.

— Вы арестованы за покушение на убийство Максин Хейзелфорд...

— Подожди, что? — Я выпалила возмущенно. — Я никогда не причиняла вреда Максин. — На моей совести было очень много смертей, но смерть Максин не была одной из них.

Жанетт ухмыльнулась. — Нет? Значит, ты не угрожала забить ее до смерти туфлей для стриптиза? Точно таким же оружием, из которого прошлой ночью ее отправили в больницу?

Мое сердце замерло в груди, и я перевела взгляд на Зеда. Я пошутила с Максин, когда сказала это... И он был единственным человеком, кроме меня, присутствовавшим.

Выражение его лица было напряженным, оно не выдавало ничего, и это поразило меня так же глубоко, как нож в грудь. Только тогда я поняла, что его не арестовывали со мной. И на него не направляли никакого оружия.

— Должна сказать, что агент Де Роса собрал для нас действительно полезные улики, — продолжила Жанетт, в ее голосе слышалась злоба. — Без этого небольшого саундбита (важный момент) я сомневаюсь, что мы смогли бы все это реализовать.

Агент Де Роса.

Он даже не взглянул на меня. Его холодный взгляд был устремлен куда-то за мое плечо, пока Жанетт выводила меня из «Тимбер» со скованными за спиной руками. Снаружи вокруг того места, где припарковался Зед, стояли служебные машины.

Жанетт уверенно подтолкнула меня к черному седану, который, должно быть, был ее собственным, но ненадолго задержалась, чтобы открыть дверцу. Затем она заметила, что кто-то идет по улице, и удивленно вскрикнула.

— Ха, ты только посмотри на это. Новый директор ФБР здесь, чтобы засвидетельствовать этот грандиозный арест. Держу пари, я получу за это шикарное повышение. — Она презрительно ухмыльнулась, и я посмотрела в ту сторону, куда она смотрела.

Как раз в тот момент, когда я подумала, что хуже уже быть не может, гребаный Чейз Локхарт, одетый в строгий костюм, зашагал по тротуару и саркастично помахал мне мизинцем.

— Ты, должно быть, шутишь, — прошептала я, когда Жанетт запихнула меня на заднее сиденье своей машины и захлопнула дверцу. Я была беспомощна, могла только в ужасе смотреть, мое сердце и душа сжимались, готовясь умереть, когда Чейз подошел к Зеду и похлопал его по плечу.

Я читала по губам не так хорошо, как Лукас, но даже я смогла разобрать эти четыре слова, сказанные Чейзом Зеду. Эти четыре проклятых слова, которые, как кислота, прожгли мой разум.

Отличная работа, старый друг.

Продолжение следует…