— В Доме Ньюмена.
Клонкерри покачал головой и горько рассмеялся.
— Под потайной лестницей? Господи! Я же велел все там обыскать! Мерзкие идиоты! — Он встал, нагло и высокомерно глядя в камеру. — Ну, теперь уже ничего не поделаешь. Мои коллеги лежат в гробах. Но ты можешь спасти жизнь своей дочери — если доставишь мне Книгу, то есть череп и документ. Идет? Боже! Снова отсрочка!.. Сколько времени вам понадобится, чтобы добраться сюда, придурки?
Роб не успел сказать ни слова, как Клонкерри вскинул руку.
— Заткнись! Заключим сделку. Я даю тебе еще три дня. Этого вполне достаточно. Даже более чем. Но такой уж я — щедрый донельзя. Но пожалуйста, поверь — мое терпение на исходе. Не забывай, что я психопат. — Он фыркнул и изобразил лицевой тик. — И не тащи сюда своих друзей-полицейских. От них не будет толка. Знаешь почему? Потому что ни Кирибали, ни другие курды помогать им не станут. Думаю, ты это понимаешь. Так что давай, Роб, действуй. Летишь сюда, отдаешь мне Книгу и забираешь свою Лиззи в самом натуральном, не маринованном виде. В твоем распоряжении семьдесят два часа, и это все. Последняя отсрочка. Чао!
Экран потемнел.
Молчание прервал Форрестер:
— Конечно, мы должны связаться с турецкой полицией. Я обращусь в Министерство внутренних дел Великобритании. Мы не можем отпустить вас одного, это было бы чистым убийством. Уверен, вы понимаете.
Роб сощурился:
— Конечно.
— Бюрократических проволочек не избежать, но мы будем действовать быстро, очень быстро. Обещаю. Просто необходима осторожность. Этот парень чокнутый, и если вы полетите один, нет никаких гарантий, что он не… Ну, вы понимаете. Нам необходима поддержка на месте. Надо подключить дублинских чиновников и с их помощью заручиться одобрением Анкары.
Латрелл вспомнил Кирибали, его улыбку ящерицы, его угрозы в аэропорту.
— Разумеется.
Мэтьюсон все переминался с ноги на ногу. Он явно мечтал поскорее избавиться от гостей с их неприятностями, но был слишком вежлив, чтобы просто указать на дверь. Но его поняли и покинули кабинет. Первым шел Роб, неся Черную Книгу — череп и карту в старой кожаной коробке. Салли и Кристина выходили следом, тихо разговаривая. Замыкавшие шествие полицейские оживленно беседовали, почти спорили.
Лондонский детектив тыкал пальцем в Бойжера.
— О чем, черт побери, они спорят? — спросил журналист.
— Кто знает? — с явной иронией сказала Кристина.
Роб посмотрел на нее и спросил:
— Ты думаешь так же, как я?
— Да, — ответила Кристина. — Полиция все испортит.
— Точно. Министерство внутренних дел Британии, дублинские чиновники… Господи! — Волна гнева и разочарования поднялась в душе Роба. — И договариваться с Кирибали, будь он проклят! На что они рассчитывают? Кирибали запросто может быть в сговоре с Клонкерри. Кто еще стал бы помогать такому подонку?
— И если действовать через Анкару, то уйдет вечность, — добавила Кристина. — Они насторожат курдов, и все может закончиться очень плохо. Они не понимают.
— Они ни разу там не были, не видели Шанлыурфы…
— Ты должен лететь сам, немедленно. — Салли сжала руку Роба. — Возьми Черную Книгу или череп, что там еще, отвези Клонкерри. Полиция тебя остановить не сможет. Сделай то, чего хочет похититель. Она же наша дочь.
Роб медленно кивал в ответ.
— Все правильно. И я знаю кое-кого, кто может помочь… в Шанлыурфе.
Кристина вскинула руку.
— Но Клонкерри действительно нельзя доверять. По крайней мере, тут Форрестер прав. — Освещенная последними лучами заката, археолог перевела взгляд с Роба на Салли. — Конечно, он охотится за Книгой. Но как только получит ее, как только мы отдадим ему Черную Книгу, он может просто… сделать все, что пожелает, понимаете? Он психопат и сам говорит об этом. Убийство доставляет ему радость.
— Как же нам быть? — в отчаянии спросил Роб.
— Возможно, есть выход. Я изучила карту…
— Что?
— Когда мы были в кабинете, — объяснила Кристина. — Текст, что на пергаменте, написан на арамейском. Это язык ханаанцев. Думаю, я смогу прочесть. Хотя бы уловить основной смысл.
— И?
Кристина посмотрела на кожаную коробку, стоящую у ног Роба.
— Дай еще раз посмотреть.
Он наклонился, достал пергамент и расправил его на колене.
— Я так и думала. — Кристина указала на древние письмена. — Тут сказано: огромный череп предков происходит из… долины Убийств.
— И что это значит?
— Тут не говорится.
— Прекрасно. Так каков же общий смысл?
— Здесь упоминается Книга Еноха. Не цитируется, нет… — Кристина сосредоточенно хмурила брови. — Просто упоминается. И потом сказано, вот: «Долина Убийств там, где умерли наши предки». Да. Да! — Кристина указала на другую строчку. — А здесь говорится, что долина находится в трех днях пути к закату от «места поклонения».