А уж о том, какое впечатление он производил на мою самостоятельную и бойкую тетю, и говорить не стоило. Она таяла от одного его взгляда, как какая-нибудь неподготовленная посетительница на сеансе знаменитого гипнотизера.
Я ломала голову, может мое предположение быть правдой или нет… Те чары, во власти которых оказалась моя тетушка, это просто любовь или же нечто иное, потустороннее? В конце концов, здесь, в Хипарьвилле, число вампиров на душу населения явно превышало средние показатели. Вдобавок этот самый Девон отличался необычной бледностью и никогда не появлялся до заката. Кто-то похлопал меня по плечу.
Я обернулась, увидела своего любимого и бросилась ему на шею. В этот миг мне хотелось, чтобы он сжал меня изо всех сил и вонзил клыки в шею, но Александр ограничился легким поцелуем в щеку, демонстрируя сдержанность, подобающую молодому человеку, в присутствии тетушки и ее кавалера.
— Тетя Либби, Девон, я рада возможности представить вам Александра.
Мне было очень приятно познакомить тетушку с возлюбленным. Ведь до сих пор я ни разу не показывала ей своего парня по той простой причине, что такового у меня и не было. А тут я неожиданно почувствовала себя повзрослевшей.
— Какой очаровательный молодой человек! — воскликнула тетя Либби, как будто он и не стоял перед ней.
— Вы еще красивее, чем я представлял себе по рассказам, — галантно промолвил Александр.
Мужчины обменялись рукопожатиями под моим пристальным присмотром. Ведь у меня имелись определенные подозрения в отношении Девона. Мне было интересно, не подтвердит ли их какая-нибудь особенность в его поведении, но ничего необычного я не заметила.
Мы пустились гулять по ярмарке. Я держала Александра за руку, тетя Либби ловила каждое слово своего Девона. Мы заглядывали во все павильоны, не пропускали ничего интересного и обсуждали увиденное.
Тут мне на глаза попались две девушки. Одна была в длинном платье с корсетом, другая — в футболке, леггинсах и клетчатых туфлях без каблуков. Скарлет и Оникс.
Я оставила Александра у гончарного павильона, подошла к девчонкам и похлопала одну из них по плечу. Обе разом обернулись ко мне, и тут до меня дошло, что мне придется придумать для тети и Александра правдоподобное объяснение факту своего знакомства с этими девушками-готами. Сейчас они бросятся мне на шею, а ведь эти барышни никак не могли быть ни ученицами моей школы, ни дальними родственницами. Сознаваться же в том, что это мои подружки по вампирскому клубу, мне было как-то не с руки.
Однако у них в глазах не появилось и искры узнавания.
— Мы встречались? — спросила Скарлет.
Сердце мое упало. Я чувствовала себя как в детском садике, когда аккуратные, правильные детишки не принимали меня в игру. С этими девчонками я тусовалась два последних вечера. Мне казалось, что мы стали настоящими подругами, но, видимо, зря.
Вдруг до меня дошло! Наверное, они просто боялись, как бы из-за нашей встречи не раскрылась их истинная природа.
— Прошу прощения, приняла вас за своих знакомых, — с пониманием сказала я, хотя мне все равно было грустно.
— Это с нами сплошь и рядом случается, — хмыкнула Скарлет.
Обе девушки воззрились на Александра, который как раз подошел к нам. Потом Оникс незаметно подмигнула мне, они повернулись и ушли.
— Кто это? — спросил Александр, взяв меня за руку.
— Мне показалось, что мы встречались в «Гроб-клубе», — правдиво ответила я.
— Так-так!.. А где, кстати, ты была вчера вечером?
— Ты все равно не поверишь.
— Ходила в «Гроб-клуб»! — воскликнул он.
— С чего ты вял? — смутилась я.
Он указал на почти стершуюся летучую мышь на моей руке.
— Ах, это…
— Рэйвен, я ведь просил тебя туда не ходить. Не хочу, чтобы ты подумала, будто я чересчур тебя опекаю, но обещай, что больше туда не пойдешь.
— Да там вовсе не так страшно, как кажется, — начала оправдываться я. — К тому же мы ходили туда с тетей Либби. Это была ее идея.
Александр удивился, но, похоже, успокоился.
— Мне не послышалось, кто-то поминал здесь «Гроб-клуб»?
Моя тетушка повернулась и с расстояния в несколько футов горделиво продемонстрировала свои черные ногти.
— Мы там здорово оттянулись, пили коктейль «Бедлам». Я как будто десять лет сбросила.
Александр улыбнулся. Надо думать, он представил себе мою тетю, вызывающую призраков у стойки бара.
— Может, сходим туда еще разок? — предложила тетушка, обращаясь к Девону. — Ты вообще там бывал?
Я с нетерпением ждала ответа этого человека. Хоть он и был вдвое старше среднего посетителя клуба, но его появление там меня вовсе не удивило бы. Так что услышать его ответ мне было очень интересно.
— Говорят, там есть настоящий подпольный клуб, — со смехом проговорил он. — Вампирская тусовка.
Мы с Александром переглянулись.
— Шутишь? — рассмеялась тетя. — Мы там, внутри, ничего такого не видели.
— Я только передаю то, что слышал.
Как Девон мог прознать про вампирскую тусовку? По моему разумению, только посетив заведение лично.
Мы продолжили прогулку. Когда проходили мимо павильона со стеклянными фигурками, я крикнула тете:
— Мы вас догоним, — и затащила Александра внутрь.
Стерлинг заинтересовался работой мастера, выдувавшего из стекла маленького слоника.
— У меня есть сильные подозрения насчет Девона, — прошептала я.
— Какого рода? — спросил он, зачарованно глядя на пламя.
— Насчет того, что он…
Я развернула Александра лицом к себе и одними губами произнесла:
— Вампир.
Возлюбленный рассмеялся и снова уставился на стеклодува, который занимался хоботом слоника.
— Это очень даже возможно, — настаивала я.
— Конечно.
— Подумай! Разве я не права? Девон не любит фотографироваться. По словам тети Либби, у него гипнотический взгляд. Он всегда появляется только после заката, а сейчас еще и завел речь о вампирском клубе.
— Если так, что тогда?
— Надо предупредить тетю.
Неожиданно Александр потерял всякий интерес к работе стеклодува.
— Ты не хочешь, чтобы она встречалась с вампиром?
Его полуночные глаза не могли скрыть затаенной печали. Я заставила любимого ощутить то же самое, что чувствовала сама, когда меня не признала Скарлет или отвергали одноклассники. Ведь он был вампиром, а я только что дала ему понять, что моей тете не следует водиться с одним из его сородичей.
— Я не хотела…
— Хотела! — решительно заявил он.
— Нет. Это не то, что я имела в виду.
Но тут до меня дошло, что именно так дело и обстояло. Глаза сразу оказались на мокром месте. Александр вывел меня из толпы и завел в промежуток между двумя киосками. При этом он обошел лужицу колы, а я не смотрела под ноги и угодила в нее. Потом Стерлинг вытер слезинку с моей щеки.
— У меня и в мыслях не было тебя обидеть, — начала я. — Мне только…
— Знаю, — прервал он меня и продолжил уже мягким тоном: — Рэйвен, твоя озабоченность понятна. Это не то же самое, что завести роман с человеком другой национальности, религии или класса. Вампиры по самой своей природе представляют смертельную угрозу для смертных. Именно это я и пытаюсь тебе втолковать с самого начала нашего знакомства.
— Поэтому я с тобой и поделилась. Но ты ведь совсем другой. Может быть, то же самое справедливо и насчет Девона?
— Прежде всего, мы вообще не знаем, кто этот Девон, вампир он или нет.
— Но если он такой же вампир, как ты, то это же здорово!
— А если он такой, как Джаггер? Неужели не понятно, что я боюсь за тебя?
— Но ведь среди вампиров есть и такие, как ты.
— Ты это о ком?
Я уже готова была выложить ему все про подпольный клуб, но тут нас прервала тетя Либби: