Лесли улыбнулась.
— В моем случае врачи даже не пытались свести края — могло возникнуть заражение.
«Приди вы на полчаса позже, и вас бы ждала та же участь», — продолжила она про себя. Интересно, почему он медлил? Ей очень хотелось спросить об этом, но она не решилась. Может быть, когда-нибудь в другой раз он расскажет, почему пришел в больницу только через семь часов после того, как порезался, и почему отказался от анестезии...
Время пролетело быстро. Была уже полночь, когда они подошли к ее подъезду.
— Когда я снова вас увижу? — спросил Эрик.
— Когда хотите, — без тени кокетства ответила Лесли.
— Завтра у меня деловой обед. Как насчет четверга?
— Меня устраивает.
— Ну вот и отлично... — начал он и вдруг помрачнел. — Я совсем забыл. В пятницу утром я улетаю в Токио, а потом в Гонконг.
— Но это же великолепно! — воскликнула Лесли, стараясь не думать о том, долго ли он будет отсутствовать. — Значит, четверг отпадает?
— Наоборот, это означает, что мы должны увидеться именно в четверг. А вы действительно считаете такую поездку великолепной?
— Ну да. А вы разве нет?
— Это бизнес. Я бываю в обоих городах по меньшей мере дважды в год, — устало проговорил он, злясь на самого себя. Неужели он уже не способен ничему радоваться, чего-то ждать? Привычные удовольствия его жизни — удачная сделка, новое оригинальное здание, свидание с Чарли — разом померкли. Эрик вдруг понял, что с недавних пор главную радость ему доставляет общение с Лесли. Что он с нетерпением ждет четверга и с еще большим — возвращения из Токио. А что, если... — Хотите поехать со мной? — повинуясь внезапному импульсу, предложил он.
— В Токио и Гонконг? — недоверчиво уточнила девушка.
— Ну да. На десять дней. Тогда поездка и в самом деле будет великолепной.
— Нет, не могу. Даже если бы у меня осталось время от отпуска — а у меня его не осталось, — я не могу уйти с работы, не предупредив заранее.
— Вы такая незаменимая?
— Врачи всегда незаменимые, — не поддержала она шутку.
— Тогда до четверга, — не стал настаивать он. — Спокойной ночи, Лесли.
— Спокойной ночи, Эрик.
Они не поцеловались. Это можно сделать и в другой раз. Впереди вся жизнь.
На следующее утро главный врач уведомил Лесли, что ей придется подменить заболевшего коллегу и поработать в городской больнице Сан-Франциско.
— С кем? — поинтересовалась девушка.
— С тобой будут по очереди дежурить консультанты-стажеры.
— Новички! — ахнула Лесли, только сейчас осознав всю грандиозность задания. Ей будут доставаться самые неудобные часы, самые сложные пациенты, а рядом никого, кроме зеленых юнцов и девиц. — И что я с этого буду иметь?
— Считай это наградой. Тебя выбрали, потому что ты самая лучшая. И потом, речь идет всего о девяти днях.
Девять дней. Как раз столько, сколько Эрик будет отсутствовать. Ну что ж, тем лучше. Время пролетит незаметно.
— Ладно.
— Так ты согласна?
— А у меня есть выбор? — пошутила она. — Нет, правда, я не возражаю.
Возражения возникли, когда выяснилось, что первое дежурство выпадает на вечер четверга. Значит, она не увидится с Эриком до его отъезда.
Лесли проштудировала телефонный справочник, но не обнаружила в нем Эрика Лансдейла. И вдруг ее осенило — «Интерлэнд»! Кажется, он упоминал, что работает в этой компании.
Не сразу, но она все же дозвонилась до личной секретарши Эрика.
— Офис мистера Лансдейла. Чем могу помочь?
— Это Лесли Адамс. Я бы хотела поговорить с мистером Лансдейлом.
— К сожалению, он на совещании. Что-нибудь передать?
— Передайте, пожалуйста, что меня перевели в городскую больницу и в четверг вечером я буду занята на дежурстве.
— Записала. Это все, мисс Адамс?
— Вообще-то доктор, но это не важно. Он поймет.
— Извините, доктор.
— Все в порядке. До свидания.
Послание Лесли Эрик получил в три часа дня. Оно помогло ему принять решение, которое подспудно зрело в нем с утра. В пять минут четвертого он позвонил Роберту в Филадельфию, а в четверть пятого уже шел по коридору, связывавшему его офис с кабинетом Чарли.
В этот коридор, святая святых компании «Интерлэнд», выходили двери еще одного кабинета, до сих пор пустовавшего. Эрик давно подыскивал человека, с которым он и Чарли могли бы эффективно сотрудничать. И вот, кажется, подходящая кандидатура нашлась. Джеймс Стивенсон. В середине июля, когда истечет месячный отпуск, данный Джеймсу по случаю рождения сына, он уже не вернется на Калифорния-стрит, в фирму «О’Кифи, Такер и Стивенсон». Теперь его апартаменты расположатся на пятидесятом этаже внушительного здания «Интерлэнда», откуда открывается широкая панорама тихоокеанского залива.
Дверь кабинета была открыта. Толстый ковер приглушил шаги, поэтому Чарли не сразу заметила Эрика. Она целиком углубилась в какой-то документ, разложенный перед нею на широком дубовом столе.
Эрик улыбнулся. Он любил наблюдать за ней в такие минуты. Чарли сейчас напоминала саму себя в юности, когда она работала спасательницей в клубе «Оук-брук». Тот же целеустремленный взгляд, те же пушистые светлые волосы. Только тогда они были наполовину скрыты широкополой шляпой, а сейчас забраны в строгий пучок на затылке. Облик деловой, сосредоточенный. Настоящий адвокат солидной фирмы.
— Привет, — негромко окликнул он хозяйку кабинета.
— Эрик! Привет, — отозвалась Чарли, отодвигая бумаги. — Я рада, что хотя бы десять дней не увижу этой писанины. Иногда приятно встряхнуться, правда?
Эрик молчал, избегая ее взгляда. Чувствовалось, что Чарли и в самом деле радуется предстоящей поездке на Восток. Она обожала такие путешествия. В это время они снова становились близки почти так же, как тогда, в юности.
— Нам выделили роскошные апартаменты с тремя спальнями в токийском отеле «Принц Акасака». Очевидно, по одной на каждую ночь. А в Гонконге мы будем жить...
— Я остаюсь, — прервал ее Эрик.
— Поездка отменяется?
— Нет. Не еду только я. А так все остается в силе. Эти переговоры для нас очень важны, особенно с японцами.
— Знаю. Поэтому ты и должен присутствовать на них.
— Меня заменишь ты.
— Но мы всегда делали это вместе. Не забывай, Эрик, это же Восток. Они не станут иметь дело с женщиной, если ее не будет сопровождать мужчина.
— Ты права. Хотя ведущая роль принадлежит тебе, без мужчины не обойтись. И я об этом позаботился — выбрал для тебя самого лучшего мужчину. Он не только достойный представитель фирмы «Интерлэнд», но к тому же опытный переговорщик и адвокат — на тот случай, если тебе понадобится помощь.
— Ты имеешь в виду Роберта? — догадалась Чарли.
— Да. Я только что разговаривал с ним. Он полон энтузиазма. Ему уже давно не приходилось играть первую скрипку на столь важных переговорах, и он собирается продемонстрировать все, на что способен.
— Роберт... — задумчиво повторила Чарли. Но она не может ехать с Робертом! Им придется постоянно видеться на протяжении десяти дней. О чем с ним говорить? Чем заполнить часы между деловыми встречами, которые они с Эриком обычно проводили в интимных беседах или в постели? Встречаться изо дня в день за завтраком, ленчем и обедом, лихорадочно подыскивая тему для застольной беседы... — Но я его совсем не знаю, — попыталась возразить она.
— Ерунда! Разумеется, ты его знаешь.
— Я буду чувствовать себя неловко в его обществе. И потом, придется заказать другие номера.
— Вовсе нет. Три спальни — вполне достаточно, чтобы каждому из вас уединиться. Не понимаю, почему ты так нервничаешь. Ты ведь и раньше ездила с другими адвокатами, а с отцом знакома больше двадцати лет.
— Даже не знаю, что тебе сказать, — честно призналась Чарли и подумала: «Все это так странно!» Взглянув на Эрика, она наконец задала вопрос, которого он давно ждал и боялся: — А почему ты сам не едешь?
— Потому что, — с расстановкой начал он, по-прежнему избегая ее взгляда, — я встретил женщину. Ту, которую давно искал. И мне не хочется от нее уезжать.