«Да. У него отличный протез. Этот хирург… — капитан запнулся, — этот хирург по сравнению с вами — мальчик из церковного хора».
Стоун помолчал из уважения к чувствам капитана, а потом спросил: «Так вы даёте своё согласие?»
Капитан посмотрел ему в глаза.
«Да. Но никто из команды участвовать в этом не будет». «Разумеется, — согласился Стоун, — на этот счёт у меня есть ещё одна идея».
На следующий день вертолёт вновь поднялся в воздух. На его борту, кроме пилота, находились Стоун и двое крепких добровольцев из его команды. Вскоре они обнаружили то, что искали, — зомби, бредущего по дороге, на вид без явных физических повреждений. С вертолёта сбросили сеточную ловушку. Потом мне рассказали, что я отчаянно сопротивлялся, и в какой-то момент доктор, кажется, дрогнул. Думаю, что это преувеличение. Стоун всегда добивается того, чего хочет. Так получилось и в этот раз. Вскоре я уже лежал, обездвиженный, на операционном столе. Сколько было шансов на то, что Стоун поймает именно меня? Один из миллиона, из ста миллионов? Наверное, где-то так. Куда я брёл по дороге, идущей вдоль побережья? Я не помню, тогда я был зомби. Видимо, зомби не имеют памяти.
— Имя! Назови своё имя!
Властный голос заглушает боль. Когда он смолкает, она возвращается, и я не могу сдержать стой.
— Скажи своё имя, и я помогу. Скажи ИМЯ!
Я вижу Люси, она, улыбаясь, идёт ко мне. «Это снова тебя, Джерри, — в её руках телефонная трубка. Она не спешит её отдавать, потому что хочет мне что-то сказать. — Мне так нравится твоё имя, милый, — она, смеясь, повторяет на разные голоса: — Позовите, пожалуйста, Джерри… А Джерри можно?.. Передайте Джерри, что звонили с работы…» Джерри. Меня зовут Джерри.
Но имя звучит лишь в моей голове, а наружу вырывается неразборчивый хрип. «Он пытается что-то сказать! — доносится до меня. — Может, успокоить его? Вколоть ему лидокаин?»
Но командует, видимо, здесь другой. Я открываю глаза, и свет меня ослепляет. К старой боли добавляется новая.
— Твоё имя! Скажи имя, и я помогу!
Меня сотрясает кашель, сопровождаемый вспышками боли. Она пульсирует во всём теле. Рог наполняется слизью, я с хрипами её сплёвываю. Горло почти свободно.
— Дж… Джерри! Джерри! Джерри! — я кричу своё имя снова и снова, а потом чувствую в руке что-то острое, и по телу разливается блаженное тепло. Смеющееся лицо Люси всё ещё стоит перед мысленным взором, затем оно тает, и я проваливаюсь в глубокий сон.
Я здоров. Ушибы головы, переломы обеих рук, сросшиеся кое-как, посаженные почки и печень — всё это не так важно. Главное — я снова человек. У меня есть память и речь.
— Лекарство, как и болезнь, передаётся через кровь, — рассказывает Стоун. — Чтобы вылечить тебя, я перелил тебе часть своей крови.
— И это всё? — спрашиваю я.
— Да, — подтверждает Стоун. — Твоя кровь должна попасть в организм больного. Через сутки он будет здоров. Люси. Я могу её вылечить.
— Но есть два условия, — продолжает доктор. — Первое: кровь должна постоянно проходить через сердце человека, чтобы сохранять целебные свойства. Второе: антитела в крови сохраняются только в течение трёх суток после выздоровления. Сейчас моя кровь уже бесполезна, Джерри. Я успел вылечить только тебя.
— А моя? Сколько у меня времени?
— Примерно сорок часов.
Я должен успеть. Ледокол дрейфует у самого берега, они могут высадить меня прямо на трассу А20. Если я найду машину, если есть бензин на заправках, если трасса будет свободна…
— Хочешь спасти жену? — резко спрашивает Стоун.
— Да, — вырывается у меня.
— Где ты видел её в последний раз?
— В доме, где мы жили.
— Она тебя заразила?
— Разве важно, кто меня заразил?
— Нет, Джерри, это не так уж и важно. Важнее другое — на что ты готов пойти, чтобы спасти жену? Когда ты её найдёшь, она будет против того, чтобы её лечили. Тебе придётся применить силу. Готов ли ты к этому, а, Джерри? Готов ли увидеть безумный взгляд женщины, которую любил? Один раз ты ведь уже дал слабину, верно?
Я вспомнил своё оцепенение, когда увидел Люси, готовую меня убить. «Это не она — это болезнь, которую можно вылечить. Так же, как Стоун вылечил меня».
— Я сделаю то, что нужно.
На мгновение мне кажется, что в глазах доктора тот же безумный огонь, что был во взгляде Люси.
— А если для её спасения потребуется отдать свою жизнь, ты сможешь?
— Да. Если не будет другого выхода.
Взгляд Стоуна гаснет, допрос окончен. Он ненадолго уходит в себя, а потом говорит:
— Хорошо, Джерри, я тебе помогу. Ты хочешь спасти жену, я хочу спасти человечество. Возможно, ты сделаешь и то, и другое.
Доктор дарит мне надежду. Тогда я ещё не знал — все его подарки приходится возвращать с процентами.
Я еду по трассе А20 в «Хаммере», подготовленном для меня Стоуном. В багажнике — канистры с бензином, запас лекарств и рация. Стоун хочет знать, как продвигаются мои дела. Ещё у меня есть ругер с коробкой патронов, шоколад и консервы из корабельных запасов, бутылки с водой. Всё, что нужно для небольшого пикника. Если, к огорчению Стоуна, я всё же найду Люси.
Если это мне не удастся, есть запасной план. Тот, который придумал Стоун. Идея простая, и поэтому она наверняка сработает. Вообще-то Стоун рассчитывает именно на этот план, иначе он не стал бы мне помогать. Ему было наплевать на мои чувства к жене — пока он не понял, как их можно использовать.
На переднем сиденье — карта. До города ещё около пятисот миль, и, если ничего не случится, я доберусь до него к восходу. У меня будет целый день на то, чтобы найти Люси. Может, она в пашем доме — ведь была же она там, когда я вернулся из экспедиции. А если нет, то есть ещё много мест, где можно её поискать.
Хотя Стоун в мою удачу не верит, иначе он не стал бы мне помогать. Иначе его безжалостный гений нашёл бы другой способ достижения цели.
Наш дом сгорел. Как и кафе на берегу залива, в котором мы любили сидеть по вечерам. Я вообще не увидел в городе целых зданий. Лучше всего сохранилась тюрьма — кирпичные стены, железные двери, решётки на окнах. Разумеется, я проверил и тюрьму — Люси там не было. Возле полицейского участка зомби в форме бросился на машину, не удержался на капоте и скатился вниз, под колёса. «Хаммер» подпрыгнул, словно на кочке. Ещё двое напали на меня, когда я вышел из машины у больницы. Одним из них был главврач — здоровый мужик недюжинной силы. Его когда-то белый халат весь покрылся грязными пятнами, левая рука от локтя болталась, как на шарнире, на что врач не обращал внимания. Видимо, он не чувствовал боли. Мне пришлось его застрелить. Как ни странно, меня обрадовали эти нападения — значит, каким-то образом зомби находят пропитание, как-то выживают в этом смердящем каменном мешке. У них ещё есть силы бороться за жизнь. А это значит, что есть шанс и у Люси. «Она молода и здорова, — убеждаю я себя, — она не хуже, чем эти. Она должна выжить».
Солнце ещё высоко. Я езжу по улицам, боясь признаться самому себе, что надежда найти Люси тает с каждой минутой. Ампула с ароматическим веществом, которую мне дал Стоун, лежит у меня в кармане. Я постоянно проверяю — цела ли она? Цела. А если разобьётся, то есть ещё одна, запасная — он всё продумал, наш доктор. «Ты был болей три месяца, — вспоминаю я его слова, — а твой организм постарел лет на двадцать. Почти все люди погибнут этой зимой, если мы их не вылечим. К весне земля опустеет».
Спаси человечество, если не можешь спасти любимую. Наверное, это ои хотел мне внушить.
Я уже не ищу Люси.
Я ищу место, где умереть. Стоун должен быть этим доволен.
Песчаный пляж, одинокая сосна на его краю. Выросшая на ветру, она тянет свои корявые ветки во все стороны. Мы любили сидеть под ней, в переменчивой тени её подвижной кроны. Пожалуй, дальше я не поеду. Ветер дует с океана, поэтому трупный запах здесь почти не чувствуется. Вылезаю из «Хаммера», беру с собой ругер, рацию и тест на антитела. Ампула с жёлтой жидкостью у меня в кармане, обезболивающее тоже. Больше мне ничего не нужно.