Выбрать главу

Однако вскоре Кикимору постигла новая неудача. Когда она написала на чистом листе слово ЦЕРБЕР, страница засветилась красноватым светом и под написанным появились мерцающие буквы: НЕДОСТАТОЧНО ИНФОРМАЦИИ Кикимора удивленно уставилась на страницу. Все оставалось, как было. Тогда она принялась стучать по книге кулаком и орать:

- Цербер, Цербер - сильный, смелый и самый злой на свете!

В книге появилась другая запись: ЧТО ТАКОЕ ЦЕРБЕР?

Кикимора разгладила рукой смятый лист и написала: ЦЕРБЕР - ЗЛАЯ СОБАКА

"Какая "собака"?" - спросила книга, и тогда Кикимора, ругаясь, попробовала нарисовать собаку.

Но у нее ничего не получилось - вышел уродливый и смешной рисунок, даже похуже тех, что рисуют очень маленькие дети, еще не умеющие держать карандаш. Морда у получившегося чудовища была круглая, зубы - как у тигра, усы - как у кошки, а из пасти вырывалось облачко, внутри которого

Кикимора написала: "Ррр-гав!"

А когда вырвала лист, у костра появилось какое-то призрачное, прозрачное чудовище, которое открыло прозрачную пасть с зубами, как у тигра, и сказало:

- Ррр-гав! Ррр-гав! Ррр-гав!

- Замолчи! - прикрикнула раздосадованная Кикимора, но чудовище и не думало умолкать. Оно оглушительно рычало и гавкало на всю пещеру, не сходя с места.

Тогда Кикимора схватила валявшийся на земле камень и запустила в свое творение. Камень прошел сквозь монстра, как сквозь воздух, и упал на землю. Рев и лай по-прежнему не умолкали. Кикимора попробовала было замахнуться книгой, но из этого ничего не вышло, она лишь с трудом приподняла с земли тяжеленный том. Наконец она села на землю и зарыдала.

Мы совершенно оглохли, но ждали, что будет дальше. Между тем снаружи пошел дождь, началась гроза.

Кикимора вытерла слезы и снова взяла карандаш в дрожащую руку. На новой странице появилась полуразборчивая надпись. МОЙ КАКТУС, КОТОРЫЙ СТОИТ НА ПОДОКОННИКЕ В ЗАМКЕ ТИР

Под словами появился рисунок кактуса, а через полминуты и сам кактус под стеклянным колпаком. Кикимора вытащила из кармана ключ и под причитания и сожаления о том, что пропадает ее последнее желание, оторвала колючку, прошептав:

- Я хочу, чтобы исчезло это мерзкое создание по кличке Цербер!

Стало необыкновенно тихо. В пещере остались только Кикимора, голубой костер да волшебная книга.

Кикимора долго сидела у костра, понурив голову, и вдруг вся встрепенулась, посмотрела на часы и, вскочив, как маленькая девочка, захлопала в ладоши.

- Ура-ура! Пять минут! - заплясала она вокруг костра в какой-то великой радости.Пять минут, пять минут... и врагам моим капут...

Из ее неразборчивого бормотания нам удалось понять, что через пять минут, ровно в полночь, исполнится второе желание, загаданное этой ночью.

- В тартарары, в тартарары... Лишь дурак останься старый! - распевала Кикимора, приплясывая у костра, пока не выбилась из сил. Тяжело дыша, опустилась на землю и стала смотреть на часы,Ну вот, три минуты! - прошептала злорадно.Через три минуты они отправятся на тот свет. К чертовой бабушке! Скатертью дорожка!

Кикимора захлопнула книгу, убрала ее в потайную нишу в стене пещеры и прошептала:

- А теперь домой... убаюкивать старичка... То-то он огорчится.

Мы бросились к самолету, стараясь опередить Кикимору. Как только "Стрекоза" поднялась в воздух, наш маленький самолет взлетел следом и буквально сел ей на хвост. Кикимора нас не замечала, потому что вокруг сверкали молнии, лил дождь и оглушительно грохотал гром.

Внезапно все вспыхнуло впереди, какая-то особенная яркая молния ослепила наши глаза. А когда мы смогли их открыть, буря кончилась. Мы летели в черное звездное небо...

- Управление! - закричал Морозилка, очевидно, первым сообразив, что мы сделали мертвую петлю.

Летун, заснувший у своих приборов, пришел в себя. Мы почувствовали, что переворачиваемся через голову, и вдруг увидели под собой крыши незнакомого города, а над крышами - ажурную, точно сплетенную из проволоки высокую башню... мы падали прямиком на нее и, казалось, должны были наколоться, как бабочка на иголку...

Но, к счастью, заработал мотор, вышка мелькнула внизу и осталась далеко позади, а наш самолет полетел над крышами прямоугольных домов, одинаковых, как близнецы.

Глава 8. В чужом мире

- Теперь понятно, по чьей милости мы очутились здесь! - сказал Летун, когда Подгеранник кончила свой рассказ.

- Так-так,подтвердил ШкафовникНо я по-прежнему не возьму в толк, где же мы очутились?

- Как где? - захохотал Морозилка.В гостях у чертовой бабушки, в тартарарах, куда и отправила нас Кикимора. Разве не понимаешь, какое было у нее желание номер два?

- Грустно...прогуделПрозрачник.Очень печально...

- Однако скажите спасибо, что здесь не настоящие тартарары! - возразил Шкафовник.Благодарите судьбу, что она послала нам крышу и теплую сухую комнату... только я все-таки не пойму, почему мы залетели именно в это окошко.

- Да потому, что оно было открыто, когда наш самолет начал терять высоту и камнем полетел вниз.

- Да-да,стал припоминать Шкафовник.Я как раз чихнул... Глаза мои заслезились от этого ужасного воздуха... Воздух тут, надо сказать, полон гари... Я вытащил носовой платок из кармана жилетки и только собрался высморкаться, как мы начали падать вниз...

- Ты вытащил носовой платок? - закричал Летун.И потерял талисман! Ты вытряхнул его вместе с носовым платком!

- Вот что! - ахнул Шкафовник.Вот что я натворил...

- Поэтому самолет стал терять высоту.Счастье, что мы успели сесть вообще...вздохнул Летун.Ведь он, как и мы, нуждается в талисмане...

- Как все живые картинки из книги Тир.Девочка задумчиво потерла пальчиком лоб.Но если мы все-таки успели сесть и долгое время были, хотя и невидимыми, но живыми... - стала она развивать свою мысль,то это может означать лишь одно: талисман не пропал, а все это время находился рядом,

- Не так уж далеко от нас! - подхватил Морозилка.А если мы стали видимыми и начали меньше спать, то, значит, наш талисман стал еще ближе...

- Ура! - закричал Летун.

- Рано радоваться...проворчал Шкафовник.Может быть, талисман лежал там,указал он пальцем на тротуар, - там, куда я его уронил... А потом его поднял какойниоудь хитренький старичок, понимающий в таких вещичках толк, изучил в лупу и спрятал в шкатулочку с драгоценностями... в комнате этажом ниже... или над нами. И что, спрашивается, это нам даст? Не обыщем же мы весь дом?

- А что нам стоит обыскать весь дом? - сказал Летун. - Ведь мы же привидения, в конце концов!

Но остальные без энтузиазма восприняли его слова. Все сделались очень-очень грустными, даже Шкафовник тяжело вздохнул. В комнате стало совсем тихо. Даже слышно было, как жужжит под потолком одинокая муха.

- Так, значит, мы просто переводные картинки? - грустно сказал Морозилка.Всего-навсего... обыкновенные переводные картинки из книги Тир?

- Ну и что? - недовольно возразил Шкафовник.Откуда ты знаешь, может, и все вокруг - только картинки?

- Ну уж нет! - с горечью произнес Летун, выразительно постучав лапой по телевизору.Ты же видел, откуда здесь берутся вещи? Их делают либо люди, либо машины.

- А откуда берутся люди? - не соглашался Шкафовник.

- Но ты же видел,повторил Летун, еще раз постучав по экрану,как вылупливается из яйца цыпленок! Быть может, и человек появляется таким же способом.

- А откуда взялся первый цыпленок или самое первое из яиц? - не сдавался Шкафовник.

- Ты хочешь сказать, что и первых людей когда-то ктото нарисовал, а они об этом просто ничего не знают?

- По крайней мере,сказал Шкафовник, подбежав к телевизору и тоже побарабанив пальцами по экрану,из всех этих передач мы видим, что их наука не ответила пока на такие вопросы.

- Быть может, мы видели очень мало,заметила мудрая Подгеранник.

- Но мы же чуть не забыли! - вмешался Прозрачник. - Сегодня та самая передача про окружающий мир!

- А до передачи-мультик - сказал Летун и вытянулся на телевизоре, как на лавке.

Подгеранник завесила шторы, Шкафовник с Прозрачником и Морозилкой устроились на диване.