Выбрать главу

Через секунду я поняла, что моя помощь не требуется. Я решила, что Богине Истинно Крутых Девиц придется извинить меня, и закрыла глаза.

Через две минуты в моей гостиной не осталось ни одного живого человека.

— Сьюки? Сьюки? — хрипло звал Эрик. — Может, ее в больницу надо? — спросил он у Билла.

Я почувствовала холодные пальцы на своем запястье, на шее. Я старалась объяснить, что на этот раз я в сознании, но говорить было трудно. Мне и на полу вроде было неплохо.

— Пульс хороший, — доложил Билл. — Сейчас я ее переверну.

— Жива?

— Да.

Голос Эрика вдруг зазвучал совсем близко:

— Это на ней ее кровь?

— Частично да.

Он вздохнул глубоко, прерывисто:

— У нее кровь не такая.

— Да, — холодно ответил Билл. — Но ты, конечно, уже насытился.

— Да, давненько я не получал настоящей крови в таком количестве, — заявил Эрик. Именно таким тоном сказал бы мой брат Джейсон, что сто лет не пробовал пирога с черной смородиной.

Билл подсунул под меня руки:

— Согласен. Надо всех их вытащить во двор и привести в порядок дом Сьюки, — мимоходом бросил он, .

— Конечно.

Билл перевернул меня, а я начала плакать. Мне было не остановиться. Хоть я и хотела быть сильной, но сейчас могла думать только о своем теле. Если вас когда-нибудь били по-настоящему, вы меня понимаете. Когда тебя избили, ты понимаешь, что ты — просто оболочка из кожи, легко проницаемая оболочка, удерживающая в себе много жидкости и какие-то твердые части, которые тоже могут быть переломаны. Несколько недель назад, в Далласе, я думала, что меня сильно побили, но то, что было тут, — это хуже. Я знаю, что слово «хуже» здесь не подходит; сейчас у меня сильно повреждены мягкие ткани. В Далласе мне раздробили ключицу и вывихнули колено. Я подумала, что колено и сейчас могло пострадать, и еще — может, одним из ударов снова сломали ключицу. Я открыла глаза, поморгала и снова открыла. Через несколько секунд зрение прояснилось.

— Говорить-то можешь? — после долгого-долгого молчания спросил Эрик.

Я попробовала, но рот у меня пересох, ни звука не получалось произнести.

— Ей выпить надо, — Билл пошел в кухню, но не прямым путем, ему приходилось обходить много препятствий.

Эрик убрал волосы с моего лица. В него стреляли, вспомнила я, и хотела спросить, как он себя чувствует, но не могла. Он сидел рядом со мной, прислонившись к подушкам кушетки. Лицо его было в крови, и я никогда не видела его таким румяным, видно было, что он просто пышет здоровьем. Когда Билл вернулся с водой для меня — он даже соломинку раздобыл, — я внимательно посмотрела на него. Билл выглядел — как только что с курорта.

Он бережно поднял меня, вставил соломинку в мои разбитые губы. Я выпила: в жизни своей я не пила ничего вкуснее.

— Вы всех их убили, — поскрипела я.

Эрик кивнул.

Я вспомнила круг свинских морд вокруг себя. Вспомнила вервольфа, который бил меня по лицу.

— Отлично, — сказала я. Эрик немного развеселился. Билл никак не отреагировал.

— Сколько их было?

Эрик нерешительно огляделся по сторонам, а Билл молча указывал пальцем, пока они подсчитывали итог.

— Семь? — с сомнением подвел итог Билл. — Двое во дворе и пятеро в доме?

— Мне казалось — восемь, — пробормотал Эрик.

— Чего это они накинулись на тебя?

— Из-за Джерри Фалькона.

— О! — в голосе Билла прозвучала новая нотка. — О да. Я с ним встречался. В комнате пыток. Он первый в моем списке.

— Ну, так можешь его вычеркнуть, — утешил его Эрик. — Олси и Сьюки вчера пристроили его тело в лесу.

— Этот Олси его убил? — Билл смотрел на меня сверху вниз, что-то обдумывая. — Или Сьюки?

— Они отнекиваются. Они обнаружили труп в чулане, в квартире Олси, и состряпали план — как спрятать эти останки. — По голосу Эрика можно было сделать вывод, что он вроде как считает нас молодцами.

— Что такое, моя Сьюки прятала труп?

— Не уверен, что ты можешь с такой уверенностью называть ее этим притяжательным местоимением.

— Откуда ты знаешь этот термин, Нортман?

— Я в семидесятых изучал в муниципальном колледже предмет «Английский как второй язык».

— Она моя, — заявил Билл.

Интересно, двигаются ли у меня руки. Да, двигаются. Я подняла обе и сделала безошибочный жест одним пальцем.

Эрик засмеялся, а Билл шокированным тоном произнес:

— Сьюки!

— Мне кажется, — мягко сказал Эрик, — Сьюки хочет сказать нам, что она принадлежит сама себе. И кстати, чтобы покончить с этой темой: тот, кто запихал труп в чулан, имел намерение обвинить в этом деле Олси, ведь Джерри Фалькон накануне вечером нагло полез к Сьюки в баре, и Олси обиделся.

— Значит, весь их заговор может быть направлен против Олси, а не против нас?

— Трудно сказать. Судя по словам вооруженных грабителей на заправочной станции, те, кто оставался в этой банде, собрали всех своих знакомых бандитов и расставили их вдоль шоссе, чтобы перехватить нас по пути домой. Если бы они просто позвонили заранее, то не оказались бы в тюрьме за вооруженный грабеж. Не сомневаюсь, что они уже сидят.

— Ну, а как же эти парни оказались тут? Откуда они узнали, где живет Сьюки и кто она на самом деле?

— В Клубе Мертвяков она назвалась своим настоящим именем. Они не знали, как зовут твою подругу, только знали, что она нормальный человек. Это потому что ты проявил истинное благородство.

— Зато в другом отношении не проявил, — тусклым голосом проговорил Билл. — Я подумал, что это — минимум, который я могу для нее сделать.

И это парень, ради которого я готова была достать луну с неба. С другой стороны, этот самый парень говорил так, будто меня нет в комнате. А самое главное — этот самый парень завел другую «милую», ради которой он собирался оставить меня насовсем.

— Так что вервольфы могли даже не знать, что это твоя девушка; они знали одно — она остановилась в квартире Олси, когда Джерри исчез. Они знают, что Джерри вполне мог явиться к Олси в квартиру. Этот Олси говорил, что Вожак стаи в Джексоне велел ему уехать и некоторое время не появляться в городе, но он поверил, что Олси не убивал Фалькона.

— Этот Олси… у него вроде сложности с его девушкой.

— Она обручена с кем-то другим. Она поверила, что у него отношения с Сьюки.

— А у него есть с ней отношения? Он имел наглость сказать этой мегере Дебби, что Сьюки хороша в постели.

— Да он просто хотел, чтобы она ревновала. Он с Сьюки не спал.

— Но она ему нравится. — у Билла это прозвучало как Преступление с большой буквы.

— А что, она кому-нибудь не нравится?

Собрав все силы, я сказала:

— Вот вы только что убили толпу ребят, которым я вроде бы совсем не нравилась. — Я устала слушать, как они говорят обо мне прямо над моей головой, пусть даже для меня эта беседа весьма познавательна. У меня на самом деле все болело, и в моей гостиной было полно трупов. Я бы приветствовала изменение обоих этих обстоятельств.

— Билл, а ты как тут оказался? — хриплым шепотом спросила я.

— Приехал на своей машине. Заключил сделку с Расселом, я ведь не хочу ходить оглядываясь всю оставшуюся жизнь. Рассел был вне себя, когда я ему позвонил. Не только я исчез, ведь исчезла и Лорена, а его наемники-вервольфы его ослушались и сорвали сделку Рассела с Олси и его отцом.

— А что разозлило его больше всего? — поинтересовался Эрик.

— Лорена: из-за того, что дала мне убежать.

И оба долго хохотали, а потом Билл продолжил свой рассказ. Ох уж эти вампиры. Им только дай поржать.

— Рассел согласился вернуть машину и оставить меня в покое, если я расскажу, как мне удалось смыться, чтобы он сумел задраить дыру, через которую я просочился. И просил внести его в перечень вампиров.

Если бы Рассел просто начал с этого в самом начале, то избавил бы всех от неприятностей. С другой стороны, Лорена была бы еще жива. А также бандиты, которые меня избили, и, возможно, Джерри Фалькон, смерть которого пока была окутана тайной.

— Итак, — продолжал Билл, — я рванул по шоссе — сказать вам, что вервольфы и их наемники гонятся за вами и поехали вперед, чтобы устроить вам засаду. Они выяснили через компьютер, что девушка Олси по имени Сьюки Стэкхаус живет в Бон Темпс.