Выбрать главу

— Быстрее, милые леди, — поторопила Беатрис, когда мужчины закончили есть. — Давайте уберем со стола и поработаем над нашей вечеринкой.

Марта сердито нахмурилась при слове «наша» и принялась убирать тарелки. Мужчины даже пальцем не пошевелили, чтобы помочь, и она бросила на них суровый взгляд. Дома любой бы охотно предложил свои услуги. А здесь это даже в голову никому не приходило. В том числе и ее хорошо воспитанному братцу.

— А что касается джентльменов, — нараспев произнесла Беатрис, — у меня для них есть маленький сюрприз. Завтра я научу вас танцевать тустеп! — Она грациозно покружилась вокруг стола и остановилась за стулом Брюса. — По-моему, нет более приятного зрелища, чем мужчина, умеющий танцевать. — И положила руки на его плечи. — Только предупреждаю: почувствовав вкус к южным красоткам, вы уже никогда не сможете вернуться к девушкам-янки.

Несколько серебряных вилок с подноса Марты с грохотом упали на пол.

Беатрис улыбнулась, словно осознав свою оплошность, и добавила:

— Конечно же, за исключением присутствующих.

Тир располагался на окраине Сонной бухты, севернее долины Манассас, в двадцати милях от фермы Тэкингтонов. В поездке мужчины спокойно обсудили ситуацию и все спланировали. Задень они осмыслили, что может значить поездка в банк и уведомление, и задействовали весь свой арсенал — ноутбуки, навигаторы, калькуляторы «Хьюлетт-Паккард», КПК и «Палм пайлоты». Нужно было сделать все возможное, чтобы спасти Купера. Да, они непременно докажут ему, что городские мальчики тоже на что-то способны.

— Итак, давайте начнем. Что мы имеем? — Задумчиво произнес Адам, оглядывая пассажиров грузовика. — Бизнесмен, режиссер новостей, историк, специалист по рекламе и… — после небольшой паузы взгляд его остановился на Джесси, — редактор отдела детских книг. Итак, есть проблема, и она заключается в том, что…

— Послушай, надо спешить, — вмешался Курт, — иначе Купер потеряет имущество еще до того, как мы оценим ситуацию со всех сторон.

— Ну, тогда полный вперед! — Адам оглянулся на сидевших сзади Саймона, Уолтера и Брюса с электронными приборами на коленях. — Саймон, ты ведь проводил какие-то исследования еще до приезда. Расскажи все, что знаешь о молочных фермах.

Саймон, довольный, что Адам начал с него, откашлялся и заявил, что перспективы молочного фермерства в стране сложно назвать оптимистичными.

— Многих мелких фермеров вытеснили из этого бизнеса, а все из-за устаревших правил и ограничений. — Он прикрыл глаза и подробно поведал, как византийская система оценки молока, разработанная федеральным правительством в тридцатые годы, плюс замораживание цен на молоко в течение последних тридцати лет сделали молочные фермы убыточными для большинства фермерских семей.

— И как же фермерам удавалось оставаться на плаву, если дела обстоят настолько плачевно? — удивился Джесси.

— Как всегда, — махнул рукой Саймон. — Субсидии правительства, экономия за счет роста производства.

Джесси не имел ни малейшего понятия, что все это значит.

Адам записал на бумаге: «Может ли увеличение объема повлиять на чистую прибыль?»

— Несмотря на впечатляющий прирост населения в нашей стране, — продолжил Саймон свою лекцию, — сейчас фермеров меньше, чем во времена Гражданской войны. По статистике они стали незначительной прослойкой общества.

Курт закатил глаза.

— Не понимаю, какое все это имеет отношение к надвигающемуся кризису.

— Хорошо бы узнать, больше или меньше у Купера коров для дойки, чем, скажем, у его отца и деда, — вклинился Адам.

Курт обогнал небольшой грузовик.

— Я обеими руками за детальный анализ ситуации, — сказал он сухо, — но ферма Тэкингтонов уже в опасности, и нужно предпринять какие-то действия. Уезжаем мы в субботу и вряд ли к этому времени успеем стать экспертами по молочному хозяйству. Первым делом следует узнать у Купера, почему его лишают права пользования имуществом, а также сколько времени ему предоставил банк. А потом взглянем на бухгалтерию и составим план действий.

— Но Купер даже не сказал нам, что у него проблемы, — неуверенно заметил Адам. — И что ты предлагаешь? Как мы вызовем его на откровенность?

— А просто скажем правду. «Мы знаем, что ты в дерьме, и готовы помочь. Черт возьми, ты сам сказал, что в этом грузовике собрались настоящие гиганты мысли!» — Курт посмотрел на свое отражение в зеркале заднего вида. — И если какой- то крошечный провинциальный банк подбросил на пути фермера бомбу, вовсе не означает, что и мы не можем выступить с ответным ударом и выпустить парочку снарядов.

— А, по-моему, нужно подойти к проблеме Купера тактично, — не уступал Адам. — Если бы ему нужна была наша помощь, он попросил бы о ней.

— Весь мир Купера находится на краю гибели. Вам не кажется, что лучше поговорить начистоту, забыв о глупой деликатности? — настаивал Курт, крепко сжимая руль. — В конце концов, мы не можем помочь, не зная всех деталей.

Джесси, сидящий между Куртом и Адамом, не выдержал напряженной дискуссии и начал рыться в бардачке. Там, среди обычной свалки из карт, квитанций и записок, он обнаружил коровий колокольчик и фото маленького Купера, державшегося за руку отца.

Адам забрал фотографию у Джесси и тщательно ее изучил. Куперу на ней было около семи, и они с отцом стояли перед доильным залом, явно довольные собой. Запись на обороте гласила: «Первая дойка Купера, 1972 год».

— У меня есть идея! — подал голос Брюс с заднего сиденья. — Чтобы наше творческое мышление заработало, давайте устроим коллективное обсуждение проблемы.

Курт ударил ладонью полбу, изображая отчаяние.

— Мы постоянно делаем так с рекламными проектами, — пояснил Брюс. — Метод построен на свободных ассоциациях. Главное, быть открытым и непредубежденным.

— Это не игра, как вы не понимаете?! — вскричал Курт.

— У кого-нибудь есть идеи? — упрямо продолжал Брюс. — Просто выскажите любую пришедшую в голову мысль, даже если она поначалу кажется абсурдной.

— Может, Уолтер сможет договориться на Эн-би-си о передаче, посвященной жизни на ферме Тэкингтонов? — предложил Саймон.

— Точно! — захохотал Курт. — Сюжет под названием: «ФермаТэкингтонов существует». Шестьдесят минут, потраченных впустую. Они не выпустят это.

— Не обращайте внимания, продолжайте делиться идеями, — сказал Брюс.

— А что, если подумать о дополнительном источнике доходов? Например, организовать ночлег и завтрак на ферме? Или пансион? — спросил Джесси.

— Супер! — поддержал идею Саймон. — Уверен, было бы неплохо привязать это ко множеству исторически важных мест, где проходили сражения времен Гражданской войны. Возможно, мы даже сумеем убедить застройщиков оставить этот район в неприкосновенности.

— Или Люс найдет какую-нибудь птицу, находящуюся под угрозой вымирания, — улыбнулся Джесси.

— Мыслите шире! — воскликнул Брюс. — Попробуйте отключиться от проблемы и взглянуть на ситуацию по-новому.

Уолтер потыкал в кнопки КПК.

— А как насчет того, чтобы использовать сперму быка? Можно ведь продавать ее по Интернету. У Пинкни есть родословная?

— Да это просто смешно! — возмутился Курт. — Неужели никто из вас никогда не занимался бизнесом? Даже не торговал лимонадом? Правило получения прибыли предельно просто: увеличить производство, сократить затраты.

— Дело не только в этом, — вмешался Брюс. — Производство является частью игры, а другую часть составляет успешная реализация. В рекламе порой приходится придумывать, как мы говорим, «уникальное предложение о продаже товара».

— Брюс, это же молоко, — возразил Курт, — в нем нет ничего уникального.

— А вот тут ты ошибаешься. Подумай о «Старбаксе». Почему мы платим четыре бакса за то, что в другом месте можно купить дешевле? Или два бакса за воду в бутылке, когда вода из-под крана абсолютно бесплатна — пей сколько угодно? Все дело в качестве товара, брэнде и целевой аудитории. — Он быстро набросал традиционную бутылку с молоком, на этикетке которой была изображена улыбающаяся корова. — И кто поручится, что городские жители не заплатят кругленькую сумму за молоко в изящной стеклянной бутылке? — спросил он, демонстрируя иллюстрацию. — Нужно просто прилепить ярлык с надписью: «Свежее молоко с фермы Тэкингтонов», и они уже пробивают товар!