— Ну, не может он быть плохим. У него просто очаровательная улыбка, — промолвила Бет, все еще пребывая в сказочном мире грез.
— Скажи это лучше бабушке Красной Шапочки.
Чарлз был выскочкой и самовлюбленным ничтожеством, но жизнь давно научила Адама не сжигать за собой мостов. В свое время они совместно работали над проектом слияния двух фирм: «Симтесон» и «Хардвик», — с целью повышения совокупного годового дохода. За последующие пять лет чистые прибыли составили четыре и семь десятых миллионов долларов при одновременном сокращении штата на пятьсот тридцать семь человек. Консалтинговая компания «Кирни, Маркхэм и Уильяме», где они тогда служили, по достоинству оценила вклад своих сотрудников, сочтя результаты высокими и взаимовыгодными.
Обычно Адам не вдавался в подробности неотвратимых последствий своей активной деятельности. Он добросовестно исполнял обязанности консультанта. Приезжал на фирму, изучал документацию, давал свои рекомендации и исчезал. На своем месте он был незаменим, и судьба к нему благоволила.
Он отхлебнул шампанского и огляделся по сторонам в поисках пива. Шампанское он брал в руки, руководствуясь лишь светскими правилами.
Быстро перейдя в привычный для себя виртуальный режим образцового консультанта, Адам направился к новобрачным, пожирающим друг друга страстными, задернутыми розовой пеленой глазами. Между тем он почувствовал зависть, вспомнив свой родной дом в Алабаме. Его дом был пуст.
Адам закрыл глаза и быстро сосчитал до одиннадцати. К концу этого короткого, но полезного упражнения он снова выглядел высокопрофессиональным консультантом.
Он по-приятельски похлопал Чарлза по плечу.
— Повезло же этому бездомному псу. — И это были искренние слова.
Жених быстро заключил невесту в объятия.
— Руки прочь, Тейлор. По законам нашего добропорядочного штата эта женщина теперь моя единоличная собственность.
Теперь полагалось плавно переходить к более тривиальным темам.
— Для вступления в брак с такой очаровательной девушкой не случайно выбран прекрасный весенний день.
Энни раскраснелась и робко поцеловала Адама в щеку.
— Спасибо, Адам.
Чарлз поднял на лоб солнцезащитные очки.
— Да, на небе ни облачка, дружище, сплошная лазоревая гладь. Слышал, ты занимаешься нашей местной компьютерной фирмой. Выгодное дельце.
Прочитай их годовой финансовый отчет — огромные возможности для реального повышения эффективности производства.
Что в переводе на нормальный человеческий язык означало: можно спокойно избавиться от пятнадцати процентов служащих, и их отсутствия никто не заметит.
— Еще рано делать окончательные выводы, — ответил Адам.
Что означало: абсолютно с тобой согласен. Только количество сокращенных скорее всего будет равняться двадцати процентам.
Чарлз кивнул в сторону сада.
— Ты знаком с Джессикой Барнс? Она руководит там финансовым департаментом. Энни училась вместе с ней в колледже. Если хочешь, Энни тебя ей представит. Она может оказаться полезной, раскрыть детали, обнажить рычаги воздействия.
Подтекст был таким: два ужина в ресторане, поход в кино на вечерний сеанс — и она твоя.
Адам повернул голову и взглянул на Джессику. Конечно, он с ней знаком. Она была потенциальным кандидатом в число пятнадцати или двадцати процентов служащих, от которых фирме предстояло избавиться в ближайшее время. Великолепные ноги, острый ум, проницательный взгляд темных, сверкающих глаз говорили, что лучше держаться от нее подальше. Натура, не испытывающая тяги к семье и домашнему хозяйству, концентрирующая все свое внимание на амбициозных карьерных перспективах.
Такой тип женщин ничего, кроме неприятностей, окружающим не доставлял.
В процессе работы все служащие, в том числе и Джессика Барнс, не представлялись Адаму отдельными персоналиями. Видеть индивидуальность каждого сотрудника мешало бы Адаму в решении его конкретных профессиональных задач. Во время производственных совещаний он старался не смотреть в ее сторону и думал о ней, как о рядовой штатной единице под номером сорок четыре семьсот тринадцать. И не позволял себе олицетворять этот номер непосредственно с Джессикой Барнс.
Он был бы глупцом, если бы не понял, что номер сорок четыре семьсот тринадцать способен воспламенить душу, о существовании которой он старался не думать.
Черт побери, уж кем он никогда не был, так полным глупцом.
Он наблюдал, как она пробирается сквозь толпу гостей, и разглядывал, во что сорок четыре семьсот тринадцать одевается в нерабочей обстановке. С понедельника по пятницу, с восьми утра до пяти вечера она была застегнута на все пуговицы. Аккуратна и подтянута. Ни единого неверного шага.