— Я в порядке, — запротестовала Рэйли, — поверьте мне, я знаю, я же врач.
— И, конечно, это значит, что Вы всегда правы, — сухо ответила Лиз.
— Вы, похоже, не любитель врачей?
— Я адвокат.
— Ой.
Лиз покачала головой.
— Извините. На самом деле, мне нравятся врачи. По крайней мере, большинство из них. Повернитесь.
Решив, что согласиться проще, чем затевать из-за этого спор, Рэйли повернулась.
— Откуда Вы знаете, как меня зовут?
— Ваше имя указано на бэйджике. Стойте спокойно.
— Да, мэм, — буркнула Рэйли.
— Можете звать меня Лиз. Лиз Рэмси, — она осторожно разделила на пробор короткие густые волосы Рэйли. — Ну вот, крови нет.
— Я же сказала, все в порядке!
— Но, — продолжила Лиз, будто бы не слыша Рэйли, — у Вас весьма впечатляющая гематома.
— Вы говорите как врач, совсем не похоже, что Вы адвокат.
— Я адвокат по медицинским делам.
— О, снова ой.
— Я выступаю на стороне защиты, так что вы можете не беспокоиться. Эта клиника сотрудничает с моей фирмой.
Рэйли повернулась, и они снова уставились друг на друга.
— Рада это слышать. И надеюсь, мне никогда не придется воспользоваться Вашими услугами.
— Я тоже на это надеюсь. Скажите честно, Вам очень больно?
— Вряд ли мне нужно что-то кроме аспирина.
Лиз пошарила в своей сумке от Hermes.
— Черт, он же у меня всегда с собой!
— Ничего страшного, я могу купить аспирин в сувенирном магазине.
— Вы шутите? Разве нельзя просто попросить дать Вам аспирин кого-нибудь в аптеке? Или медсестру?
Рэйли начала было качать головой, но вдруг остановилась, потому что пульсирующая боль стала нарастать.
— Нет, теперь так нельзя. Все подсчитано и учтено.
— Тогда позвольте мне хотя бы купить Вам аспирин. Сувенирный магазин на этом этаже, так ведь?
— Да, но…
Лиз вздохнула:
— Нам действительно нужно спорить из-за этого? Это же всего лишь аспирин, а не свидание.
Слова моментально слетели с языка, и Лиз пожалела о том, что произнесла их. Она почти флиртовала с абсолютно незнакомой женщиной. Мало того, что она в жизни никогда и ни с кем не флиртовала, новая женщина — это последнее, о чем она думала и что нужно ей нужно было в жизни.
Рэйли усмехнулась.
— Тогда разрешите мне хотя бы угостить Вас чашечкой кофе.
Лиз сделала вид, что смотрит на часы, но мысленно уже поддалась на уговоры.
— У меня скоро назначена встреча…
— А мне нужно быть в операционной через сорок минут. Мы просто быстро выпьем по чашке кофе. Что скажете?
Думая о своей обязательной, проходящей два раза в неделю встрече с подругами за ланчем, Лиз знала, каким будет их первый вопрос, и вдруг она поняла, что не хочет на него отвечать. Это дало ей самой понимание того, в какое замешательство повергли ее последние новости. Уклоняться от обстоятельств — это не ее стиль. Неважно, насколько она расстроена, неважно, что ситуация причиняет ей боль, неважно, насколько ситуация тяжелая — она всегда бросается в омут с головой, и продолжает бороться, пока не справится с болью и не выиграет. Вот только в последнее время эта стратегия не особенно хорошо работает. Она взглянула в спокойные серые глаза Рэйли, почувствовала, что та ее оценивает, и задумалась, видны ли на ее собственном лице неуверенность и замешательство. Она сомневалась.
— Хорошо, двадцать минут… Я бы выпила чашечку… Ты беременна. Чая. — Лиз подавила стон. — Чашку чая без кофеина.
— Хм, — сказала Рэйли, беря Лиз за локоть, чтобы показать ей, куда идти. — Мне почему-то показалось, что вы не из тех, кто пьет чай.
— Ну что же, внешность может быть обманчива.
* * *— Как ты думаешь, может, нам нужно позвонить ей? — спросила Кэндис Лори миниатюрную брюнетку, сидящую напротив нее за угловым столиком в Смоки Джо, баре- ресторане на территории кампуса Пенн, который был их любимым местом еще со дней студенчества. Она потягивала мартини, наслаждаясь одним из многих преимуществ работы на себя. Она спокойно могла выпить немного в дневное время, или сделать большой перерыв в середине дня — в случае если после завершения сделки ей нужно было пересмотреть ее детали. Слава небесам, торговля товарами была совсем непохожа на все остальные профессии. Она могла, сколько влезет спать с клиентами, и это не разрушало ее репутацию, если она была осторожна. Немного рискованно, да, но без риска нет веселья. По какой-то причине мысли о сексе привели ее к мыслям о Лиз, и она снова спросила:
— Брен, мы позвоним ей?
— Она сейчас придет, — ответила Бренда Бил. — Она же никогда не пропускала встречу с нами. Ни разу за… сколько уже? Семь лет, уже почти восемь. О Боже, я кажусь себе такой старой!