— Ах как тебе нравится все это! — язвительно произнесла она, уперев руки в бока.
Протянув руку, он поставил на место перевернутую табуретку и широко улыбнулся, глядя на рассерженную Санни.
— Ты права, мне это нравится. Зрелище, прямо тебе скажу, весьма захватывающее.
Только тут Санни вспомнила, что на ней не было ничего, кроме короткой батистовой ночной рубашки на узеньких бретельках, туго натянувшейся на груди. Круто повернувшись, она пулей вылетела из кухни.
И тут же налетела на валявшийся на полу ящик… Одной ногой она раздавила карандаш, а другой наступила на гвоздь. Бормоча проклятия, она поковыляла в свою спальню.
Спустя несколько минут Санни вернулась на кухню, одетая в широкую футболку с вырезом лодочкой и шорты. Свет уже был включен, и Тай колдовал над плитой, на которой стоял кофейник.
— Чувствуй себя как дома! — произнесла Санни.
Не обращая внимания на ее сарказм, он ответил:
— Спасибо, я так и делаю. Она подошла к кухонному шкафчику и стала доставать из него чашки и блюдца.
— Сливки? Сахар? — подчеркнуто безразлично спросила она.
— Предпочитаю черный кофе без сахара. А вот от печенья не откажусь.
Недовольно фыркнув, Санни достала пакет шоколадного печенья, припасенный для недельного пребывания на озере.
— Кстати, — пробормотал он, откусывая большой кусок печенья, — твой прежний наряд нравился мне гораздо больше.
— Не сомневаюсь!
— Впрочем, и в этом ты очень хороша. У него есть свои определенные преимущества…
При слове «преимущества» он уставился на грудь Санни. Под тонкой трикотажной футболкой не было лифчика. И чем дольше он глядел на ее грудь, тем яснее это становилось.
Санни попыталась скрыть свое смущение язвительным вопросом:
— Интересно, знают ли законопослушные налогоплательщики Латам-Грина, что их шериф — сексуальный маньяк?
— А я сейчас при исполнении служебных обязанностей, — хмыкнул он.
— Что-то меня это нисколько не утешает.
— А должно бы. Не будь я сейчас на службе, давно бы затащил тебя в постель.
— Вот уж ни за что на свете, мистер Бьюмонт!
Тай самоуверенно улыбнулся и негромко произнес:
— Он уже готов.
Санни вздрогнула от такой наглости, чем немало позабавила его.
— Кофе, Санни, я хотел сказать, что кофе готов.
Она принялась разливать кофе по чашкам, стараясь не думать о том, что шериф пристально разглядывал ее голые ноги.
— И как долго ты здесь работаешь шерифом? — спросила она, ставя перед ним полную чашку черного кофе.
— С самого приезда. Собственно, я и приехал сюда, чтобы занять эту должность.
— А что ты делал прежде?
Она уселась напротив него, понемногу отхлебывая горячий напиток.
Внезапно его глаза перестали смеяться, у рта залегли две глубокие морщинки.
— Прежде я занимался другой работой.
— Понятно…
Санни все поняла. Он скрывал свое прошлое и не хотел о нем говорить. В этом ему можно было только позавидовать. Ведь свое прошлое она уже скрыть не сумеет, оно известно всему городку, где она родилась и выросла. В Новом Орлеане она чувствовала себя в безопасности. Там никто не догадывался о ее скандальном разрыве с Доном Дженкинсом. Да, ее друзья знали, что она переехала в Новый Орлеан из маленького провинциального города, но никогда не расспрашивали ее о прошлом и причинах, побудивших покинуть родное гнездо.
Именно поэтому она уважительно отнеслась к праву Бьюмонта на личные тайны, хотя он и был самым несносным мужчиной из всех, кого она встретила за всю свою жизнь.
Она перестала задавать вопросы и принялась молча есть шоколадное печенье.
Тай первым нарушил затянувшееся молчание:
— Это что, несчастный случай? Он мотнул головой в сторону валявшихся на полу вещиц из сломанного ящика. В ответ Санни расхохоталась:
— Я хотела найти номер телефона Джорджа Хендерсона и расспросить его о тебе.
— Он бы дал отменную характеристику, потому что работает у меня.
— Джордж работает в полиции?
— Да, он помощник шерифа, то есть мой помощник.
Санни недоверчиво покачала головой.
— Помнится, он любил воровать арбузы…
— Так он и сейчас их ворует. Оба рассмеялись, и им стало хорошо — напряжение само собой улетучилось. Вдоволь насмеявшись, Санни внезапно осознала, насколько интимной была сложившаяся ситуация.
— Становится совсем темно. Уже очень поздно, — пробормотала она, чуть ли не силой вынимая у Бьюмонта из рук недопитую чашку кофе и ставя ее в раковину вместе со своей.
— Да ты хромаешь! — воскликнул он.
— Ничего страшного, — ответила Санни, небрежно пожав плечом, и поставила пакет с остатками печенья в шкафчик на прежнее место.
— Ошибаешься.
Она приподняла ногу и сказала:
— Когда я опустилась на колени, то попала на шляпку гвоздя, понятно? — Она показала на небольшую красную ссадину на колене. — Вот и все, ничего страшного.
— От этого не хромают, Санни.
— Потом я ударилась большим пальцем о кухонный стол.
— Так, а где еще ты поранилась?
— Все, больше нигде, — упрямо сказала она.
— А все-таки? — мягко, но настойчиво повторил Тай свой вопрос, и Санни поняла, что он непременно решил вытянуть из нее всю правду.
— Ну хорошо, еще я напоролась ступней на этот проклятый гвоздь! — раздраженно сказала она. — Теперь ты доволен?
— Нет, не доволен; Сядь-ка… Он указал ей на стул, с которого она только что встала.
— Шериф, вам пора уезжать! — насмешливо сказала Санни.
— Если ты не дашь мне осмотреть твою ступню, я сочту своим профессиональным долгом отвезти тебя в больницу, и тогда вся эта невероятная история с енотами и истеричной дамочкой станет великолепной пищей для местных сплетниц и…
Санни сердито плюхнулась на стул.
— Вот так-то лучше, — улыбнулся Тай. — Дай-ка мне ногу…
Не дожидаясь, пока Санни сама это сделает, он быстро нагнулся и поднял ее ногу, так что Санни съехала на самый край стула. Уцепившись руками за сиденье, чтобы не упасть, она испуганно наблюдала за тем, как его большие загорелые руки медленно ощупывают ее узкую ступню.
— Здесь больно? — спросил он, проводя пальцами по подошве. — А здесь?
Он дотронулся до раны, и Санни поморщилась от боли.
— Конечно, больно! Ты ведь надавил на рану!
— Да, тут у тебя большой кровоподтек, да и ссадина тоже… Тебе чертовски повезло, что гвоздь не проткнул кожу, иначе пришлось бы вводить противостолбнячную сыворотку. Все равно, будь поаккуратнее, пока рана не заживет.
— Обязательно! Спасибо за оказанную помощь.
Она попыталась высвободить ногу, но попытка не увенчалась успехом. Тай крепко обхватил ее ступню, зажав между ладонями.
— Пожалуй, слишком худые… Но в остальном у тебя очень красивые ступни.
— Это тоже входит в ваши профессиональные обязанности, шериф Бьюмонт?
— Моя профессиональная обязанность заключается в том, чтобы защищать жителей Латам-Грина и помогать им. Вот сейчас, к примеру, я вижу, что одна из жительниц нуждается в растирании ступни.
Когда он провел большим пальцем посередине ее стопы, Санни чуть не вскрикнула от неожиданности. Это прикосновение невероятным образом вызвало у нее сексуальное возбуждение.
— Однажды мне довелось побывать в Японии, — сказал Тай, растирая ей пальцы и рассматривая каждый блестящий ноготь. — Местные гейши практикуют восхитительный массаж ступней. Они…
— Мне это неинтересно.
— ..обычно используют для этого специальный массажный лосьон. У тебя его, случайно, не найдется?
— Как-нибудь обойдемся без лосьона.
— Как хочешь. Так вот, гейши умеют так сжимать каждый палец, не причиняя при этом ни малейшей боли, что по всему телу начинает разливаться блаженное тепло и легкое сексуальное возбуждение.
Тай сопровождал свои слова соответствующими действиями, растирая каждый пальчик на ноге Санни. Прикосновения его сильных рук отзывались во всем ее теле, и особенно в эрогенных зонах. Действия Тая даже выглядели сексуально — загорелые мужские руки властно мяли ее узкую маленькую ступню. Когда он стал массировать основания пальцев, она едва не соскользнула со стула — до того острые ощущения пронзили все ее тело.