— Полегче, полегче, — проговорил скороговоркой Грейсон, двигаясь по направлению ко мне, он поднял руки вверх в примирительном жесте, чтобы немного успокоить меня. Его глаза распахнулись от удивления, и я не могла не отметить про себя, что его взгляд цепко осматривает мое тело.
— ОБОЖЕМОЙ! — я вновь завизжала, понимая, что была совершенно голой. Я стремительно оглядывалась, чтобы хоть чем-то прикрыть свою наготу, настолько насколько это было возможным. Краем глаза заметила, что на крышке чемодана лежала футболка, я быстро схватила ее в попытке прикрыть свои обнаженные прелести. В этот же момент Грейсон развернулся ко мне спиной, пытаясь быть хоть немного джентльменом.
Я присела на край кровати, мое лицо горело, мои ноги тряслись.
— Ты что, не умеешь стучать прежде, чем входить? — гневно выплюнула я.
— Ой, вот только не нужно строить из себя недотрогу, и, кстати, у тебя нет ничего такого, чего бы я не видел прежде, — прокричал он, когда уже спускался по ступенькам моего коттеджа.
Я прорычала в ответ на его слова.
Абсолютно оскорбленная его поведением, я вошла в душ, все еще ворча себе под нос о глупых преследователях, что врываются, не стуча в дверь. Меня задели его слова, о том, что во мне нет ничего такого, чего бы он не видел ранее.
Тьфу! Чешуйчатое животное!
После того, как я приняла душ, оттирая кожу губкой немного агрессивнее, чем обычно, как будто на моей коже остались какие-либо следы того, что он проговорил, я натянула чистую одежду, подняла и стянула волосы во влажный пучок, и направилась в большой дом.
Шарлотта добродушно поприветствовала, когда встретила меня на кухне.
— А Грейсон где-то поблизости? — проговорила я, пытаясь скрыть некоторую уязвимость в моем голосе.
— Он...
— Я здесь, — раздался голос позади меня.
Я развернулась на пятках, взглядом метая в него невидимые кинжалы.
— Могу я поговорить с тобой наедине? — проговорила я со всей сладостью в голосе.
Он сузил глаза, и не сдвинулся с места, по-видимому, просто напросто игнорируя мою просьбу, или же ему было наплевать, что Шарлотта услышит наш разговор. Как будто это имело какое-то значение! Она уже многократно слышала, как мы ругались чуть ранее. Я скрестила руки на груди.
— Ты не можешь просто так врываться в личное пространство без стука, — проговорила я гневно, выплевывая слова с остервенелой яростью.
— Нет уж, не говори так, я стучался, — проговорил он скучающим голом, что распалило меня еще больше. — Запомни, я никогда ни к кому не врывался за всю свою жизнь. — Он развернулся к Шарлотте. — Шарлотта, ты хоть раз видела меня врывающимся без стука?
— Нет, нет. Кира, Грейсон говорит чистую правду, — растерянно пробормотала она, хмуря брови. — Он не такой человек.
Я растерянно пробормотала.
— Ворвался наглым образом, вел себя до жути надменно, подсматривал за мной.
— Вел себя надменно? — проговорил Грейсон с веселыми нотками в голосе, изображая при этом полную растерянность. — Я никогда в жизни не вел себя надменно и не подсматривал ни за кем, правда же, Шарлотта?
Шарлотта покачала головой.
— Нет, нет, он никогда не подсматривал ни за кем. — Она подняла внезапно палец, привлекая мое внимание. — Хотя постойте-ка, однажды было, но он тогда был совсем малыш...
Я резко вскинула руки вверх, прибывая в полном раздражении, пытаясь игнорировать Грейсона и его глупые насмешки, а теперь еще и Шарлотту со своей глупой поддержкой.
— Нет, ты не постучался. Потому что, если бы постучался, я бы дала тебе разрешение войти. И ты бы не увидел меня, в чем мать родила!
У него, что, на щеках вспыхнул румянец стыда или мне показалось?
Шарлотта откашлялась.
— О Боже, — услышала я, как она выдохнула.
— Да все произошло настолько быстро, что я едва что-то смог разглядеть. Клянусь невинным малышом Иисусом. И плюс ко всему, если даже я что-то и увидел, то поверь, я уже давно удалил это в своем сознании. Могу поклясться. — Проговорил он с легкой издевкой, будто то, что он увидел, было настолько страшным и неприятным взгляду.
— Что-то верится в это с трудом. — Я стиснула зубы.
Он опять сузил глаза.
— Это была чистая случайность, Кира. Прости меня. И поверь, у меня нет желания видеть тебя обнаженной. Этого больше не повторится. — Он потер пальцем под глазом, будто смахивая несуществующую соринку, затем его голос опять приобрел скучающий тон.
Я выпрямилась, дерзко вскидывая подбородок.
Почему меня так покоробили его слова о том, что у него желания видеть меня обнаженной? Нет, ну а чего я хотела, ради всего святого, чтобы он стоял там, высунув язык от зрелища, что открылось перед ним?
Я прекрасно знала, что не красавица, на которую смотрят с открытым ртом. Купер преподал мне отличный урок. Я скрестила руки на груди, словно обнимая себя, делая глубокий вдох.
— Ну, что ж, ладно, что было то прошло. Что ты хотел?
Грейсон замер на мгновение, изучая меня своими пронзительными глазами.
— Я видел, как ты подъехала. И просто решил зайти и сказать тебе, что наше свадебное соглашение будет готово в среду, так что пожениться мы сможем уже в четверг. — Он посмотрел мне в глаза. — Все нормально?
— Оу, эм, ну да. Все хорошо. — Мое сердце забилось быстрее. — Хорошо. — Когда я проговорила эти слова, мне стало не по себе, чувство тошноты подкатило к моему горлу.
Он посмотрел на меня краем глаза, но ничего не стал говорить.
— Ну, что ж, это звучит, как определенный план, — промямлила я. — Сегодня я собираюсь поужинать в городе, увидимся завтра.
Он продолжал буравить меня подозрительным взглядом, не произнося при этом ни слова. Я развернулась и направилась прочь от дома. Когда я забежала в свой крошечный домик, то закрыла входную дверь позади себя.
***
Мы с Грейсоном избегали друг друга на протяжении нескольких дней. Или, по крайней мере, мне так казалось. Не буду отрицать, что видела его мельком пару раз, но все свое время я проводила в гордом одиночестве. Я совершала длительные прогулки по Напе, прогуливалась по винограднику Грейсона, читала, помогала Шарлотте с приготовлением пары блюд, которые не были для Грейсона. Но мне безумно нравилось общаться с Шарлоттой. Она была очень общительной, и напоминала некоторым образом по характеру мою бабушку. Даже несмотря на то, что я едва ее знала, она смогла заполнить пустоту в моей душе и моем сердце, которая была вызвана потерей бабушки.
Пару раз на экране моего телефона мелькал номер моего отца, но я продолжала стойко игнорировать его попытку сблизиться со мной. Наконец, я все-таки отправила ему сообщение о том, что я хотела бы провести немного времени наедине с собой, и когда придет время, я сама с ним свяжусь.
В одиннадцать утра в среду мы встретились с Грейсоном возле большого дома, и направились на встречу с его адвокатом. Мы отказались от необходимости в двух адвокатах, чтобы сэкономить время и деньги. После того происшествия, когда он увидел меня обнаженной, между нами воцарилась напряженная тишина. Я не могла понять свои чувства по этому поводу, было это злостью или неловкостью, или может и тем и другим? Я чувствовала, что Грейсон испытывал буквально ощутимую злость, которая исходила от него волнами. Я не могла понять причину того, почему он чувствовал себя таким образом? Скорее всего, это потому, что я не знала его слишком хорошо, чтобы рассуждать о его чувствах и эмоциях. Я напомнила себе, что мне не грозит узнать его, потому что все это временно.
Когда мы припарковались, то поняли, что пришли немного раньше оговоренного времени, я спросила у него не возражает ли он, если я зайду в небольшой магазинчик поблизости, что находился на этой же улице. Я хотела приобрести что-нибудь для Шарлотты, которая с присущей ей отзывчивостью и добротой приняла меня в доме Грейсона, помогла немного разобрать домик, помогала почувствовать себя менее напряженно, и плюс к этому она еще и занималась своими обязанностями. Я хотела показать ей, что ценю ее участие.