Выбрать главу

Он опустил голову, просматривая, что еще было написано на листе, скорее всего пробегаясь глазами по небрежно нацарапанной росписи.

— Если честно, я бы предпочел, чтобы ты оставила свое девичью фамилию, — добавил он, судя по всему, подначивая меня.

Ах, так.

— Да, да, я понимаю. — Мое лицо запылало краской стыда. — Отдай его мне. — Но он даже и не подумал.

— Плюсы: Он задница, но зато, какая задница, на такую задницу можно смотреть вечно.

Он опустил листок и посмотрел мне в глаза.

— Тебе нравится моя задница, Ведьмочка? Ох, ты должна была мне сказать, что у тебя появляются чувства, даже если они только к моей заднице. Я же предупреждал тебя, что не допущу никаких романтических штучек. Но знаешь, мне кажется, что это ничего, что ты восхищаешься моей задницей, потому что как уже понял… я тебе нравлюсь, — он язвительно усмехнулся. — Ведь ты же просто человек, в конце концов, — проговорил он, потирая челюсть. — Постой, а разве ведьмы — это живые существа? — и затем он вновь обратил свой взгляд на листок.

— Ты… — пробормотала я, не зная даже как закончить начатое предложение, опуская руки в беспомощности, закипая от ярости. А что до него, то Грейсон полностью наслаждался ситуацией, причем специально распаляя мой гнев. Я хотела стереть надменный взгляд с его глупого, красивого лица.

— Минусы: Он высокомерный дракон, — прочитал Грейсон, пытаясь сохранять спокойствие.

— Причем это доказанный факт, — сердито пробурчала я.

— Плюсы: Он нуждается во мне. — Глаза Грейсона устремились в мои, потемнев на тон.

— Поправка, Кира, ты мне не нужна, мне нужны лишь твои деньги.

Ну, что ж теперь он ни хрена не получит! Он только что пересек черту.

Я оглядела комнату в поисках чего-то, чем я могу запустить в него, подметила, что на столике стояла бутылка с марочным вином, которое, судя по всему, было подготовлено, чтобы отнести в подвал. Я подбежала к ней и схватилась за горлышко.

— Нет! — закричал он, с ощутимыми нотками паники в голосе, и я застыла как вкопанная.

— Кира, — он опустил лист и поднял свои руки, заявляя о своей капитуляции, — это очень редкая бутылка вина. — Затем он нагнулся и поднял лист, медленно протягивая его мне. — Обмен, — проговорил он, двигаясь аккуратно в моем направлении, как если бы я была диким животным.

Я посмотрела на бутылку в моих руках. Судя по всему, что-то французское. Когда я подняла взгляд на Грейсона, его лицо было белым как полотно.

— Ты про эту? — поинтересовалась я невинно, и перебросила ее в другую руку. Приглушенный звук вырвался из горла Грейсона. — Ах, вот та самая? Которая находится в моей руке? — мне казалось, что он явственно преувеличивает стоимость этой бутылки, потому что если бы она стоила много денег, она бы не стояла в гостиной. Но, все же, по выражению его лица можно было сказать, что Грей дорожил бутылкой.

— Стой, где стоишь, — приказала я ему. И он остановился. Я гордо вскинула подбородок. — Извинись за свою грубость и… — я мотнула бутылкой с вином, пытаясь подобрать нужные слова. И снова приглушенный стон вырвался из горла Грейсона, его глаза пристально следили за бутылкой.

— Да, да, я извиняюсь. Я просто решил немного позабавиться. Я не хотел обижать тебя. Клянусь. А теперь подойди ко мне и отдай бутылку вина.

Я сузила глаза.

— Нет.

Он глуповато моргнул.

— Как это нет?

— Я не подойду к тебе. Это ты пойдешь ко мне!

Что-то вспыхнуло в его взгляде, но он старательно скрыл это, его глаза жадно следили за бутылкой.

— Давай встретимся на средине.

У меня мелькнула идея, чтобы оспорить его слова. Но после всего, я осталась на коне и при выигрыше, но я, все же, решила согласиться с его предложением.

— Хорошо. Быстрый обмен.

Он кивнул, и я направилась к нему. Мне доставляло большое удовольствие наблюдать за его безвыходным положением и паникой в глазах, и было довольно таки странно слышать от Грейсона сдавленные звуки. Я переместила бутылку из правой руки в левую, и отвела ее на приличное расстояние в сторону, пристально смотря на Дракона. В его глазах заплясали чертики, затем все в одно мгновение изменилось, когда мы услышали громкий звук бьющегося стекла в тихой комнате. Я посмотрела влево, там была большая каменная колона, про которую я совершенно забыла. Я тяжело сглотнула, смотря как капли кроваво красной жидкости медленно стекали на пол. Внезапно я услышала позади ошарашенный стон, я развернулась и посмотрела в сторону, откуда исходили звуки. В дверном проеме стоял Уолтер, его рот широко открыт и лицо мертвенно белое.

— Я вышел буквально на минутку, чтобы взять ключ от подвала, — его голос был едва громче шепота. — Простите, Сэр. О Боже.

Я взглянула вниз на разбитое горлышко бутылки, что осталось в моей руке и затем медленно, очень медленно перевела взгляд на Грейсона, который казалось, закипал от ярости с каждой следующей секундой, по крайней мере, я надеялась, что он сможет удержать под контролем свою ярость.

— Это была не твоя вина, Уолтер. Ты можешь идти, — от его голоса веяло смертельным спокойствием. Все замерло, мне показалось на несколько мгновений, что наступила минута оглушающей тишины.

— Да, сэр, — я услышала ответ Уолтера. А затем он быстро ушел.

Я моргнула, разжала руку и на пол упали осколки горлышка от бутылки. Я стояла не двигаясь, словно приросла к месту, Грейсон медленно приближался ко мне. Я практически могла чувствовать огненный гнев, исходящий от него. Когда он подошел ко мне, то близко придвинулся, поворачивая своими пальцами мою голову так, чтобы я смотрела на него.

— Эта бутылка вина, — выплюнул Грейсон, — была радостью и гордостью моего отца, венцом его коллекции. Он потратил годы, чтобы заполучить ее. И, когда у него, наконец, это получилось, он плакал, Кира. Слезы радости струились по его лицу, когда он держал ее в руках, а ты разбила эту бутылку мне назло.

Я энергично покачала головой, пытаясь не вздрогнуть от его пропитанных ядом слов.

— Это было нелепой случайностью. Это просто… это как-то… — я ненавидела то, как задрожал и надломился мой голос, скрадывая такие важные слова, что я хотела сказать Грейсону.

Он убрал пальцы от моего подбородка, его темные как ночь глаза все еще смотрели в никуда.

— В два часа, — наконец он смог выдавить из себя. — Встретимся здесь завтра в два часа.

Что в два часа? Зачем нам встречаться здесь в два часа?

Я не могла вспомнить причину нашей встречи от того, что чувствовала себя виноватой в том, что он лишился чего-то памятного по моей вине.

О Боже…У нас завтра свадьба.

Я почти сказала, что наша свадьба отменяется, но когда я отрыла рот, то не смогла вымолвить ни одного слова. Было абсолютно ясно, что он воспользуется шансом, чтобы припомнить мне разбитую бутылку или попытается взыскать ущерб.

С этими словами, Грейсон стремительно покинул гостиную. Я стояла там еще некоторое время, затем на дрожащих ногах направилась туда, где лежал этот глупый лист, из-за которого все и началось. Я подняла его и направилась на кухню, где Шарлотта протирала столешницы, в воздухе витал тонкий пряный аромат корицы и яблок. Она посмотрела на меня немного нервным взглядом, говоря.

— Кира, он не такой плохой, каким кажется.

Я проглотила нервный комок, что стоял у меня в горле.

— Я… — я покачала головой, не в силах произнести не слова. Затем попыталась опять, — Я думаю, он не всегда такой плохой, но мне кажется, что я пробуждаю в мужчинах лишь темную сторону.

— Думаю, ты не права, детка.

Я растерянно пожала плечами.

Нет, это было правдой. Чистой правдой.

Желчь поднялась по моему горлу, обжигая его. Я подумала, что сейчас меня могло бы, скорее всего, даже вырвать, но я подавила рефлекс, сглатывая подступающую горечь.

— А может быть это виновата не ты, а они. Может тебе просто нужно найти особенного мужчину, чтобы он… эм…

— Смог справиться со мной? — издала я горький, не веселый смешок.

— Нет, чтобы он полюбил тебя, — поправила она меня. Я не знала, стоило ли воспринимать ее слова как комплимент, но, несмотря на двойственность ее слов, она одарила меня мягкой, теплой и искренней улыбкой.

Любовь. Какое странное слово. Сколько в нем всего намешано. Ярость вспыхнула в моей груди, разгораясь как лесной пожар. И все для того, чтобы однажды быть преданной. Я расстроено вздохнула.