Выбрать главу

— Тогда вставай. Поехали.

***

Марсель отодвинул в сторону документы, которые читал, когда зазвонил его телефон.

— Специальный агент Итон.

— Вы федеральный агент, который занимался всем, что произошло в «Грейнджер Аэронавтикс» несколько месяцев назад, верно?

Марсель откинулся на спинку кресла, гадая, с кем разговаривает.

— Верно. Чем могу помочь?

— Я помню, что видел ваше имя в газете, когда похитили Джейса Грейнджера. Мне нужно с кем-то поговорить, рассказать все, что я знаю. У меня есть дневники, и я сделал аудиозаписи. Есть имена. Но моя жизнь и жизни тех, кто мне больше всего дорог, в опасности, если я не сделаю то, что они хотят. У меня такое чувство, что эти люди собираются избавиться от кого-то, кто работает над разоблачением того, что они делают, и...

— Кого?

— Я не могу сказать вам сейчас.

— Мы можем встретиться и поговорить? Если чья-то жизнь в опасности, мне нужно знать.

Звонивший сделал паузу, а затем сказал:

— Я не могу прийти в ваш офис. Они узнают.

Марсель знал одно место, которым пользовался всякий раз, когда встречался с информаторами. Было уже поздно, но он мог оставить своих людей на месте, чтобы убедиться, что никакого сумасшествия не произойдет.

— Вы знакомы с районом Уилтшир?

— Да.

— В центре есть заброшенный склад. Вы можете встретиться со мной там через полчаса? — спросил Марсель, уже вставая с кресла и надевая пиджак.

— Да.

А потом раздался щелчок, и звонивший пропал.

***

— Ладно, Брюс, — начала Джулс, садясь в кресло, в то время как Далтон занял диван. — Основываясь на информации, которую я получила на этой неделе, вот, что я думаю. — Затем она рассказала Брюсу свою идею о Y2K, те же мысли, которыми поделилась с Мэннингом.

— Забавно, что ты подумала о Y2K. Несколько дней назад я снял картину со стены кабинета Далтона. Ту самую, которой Брэнди, казалось, интересовалась во время обыска. И обнаружил, что художник, Джеб Питерс, был одним из тех, кто тогда помогал распростронять панику Y2K.

— Зачем? — поинтересовался Далтон.

— Он был одним из тех, кто отказывался использовать или признавать технологию. Считал, что Y2K реален и станет Божьим наказанием для мира, слишком зависящего от технологий. Вот почему он также считал, что технологии — всего лишь мимолетная причуда.

Далтон покачал головой.

— Боже, как же он ошибался.

— Основываясь на том, что я узнал об этой картине, я связался с моим довренным лицом в Вашингтоне, и то, что мне сказали, в значительной степени подтверждает твои мысли, Джулс. Национальная безопасность считает, что некая группа людей, разбирающихся в компьютерах, решила воспользоваться паникой Y2K, — добавил Брюс.

— Каким образом? — спросил Далтон.

— Как и сказала Джулс, во время паники Y2K считалось, что с приходом нового тысячелетия вся компьютерная система рухнет и вызовет хаос. Страхи людей вышли из-под контроля, потому что большинство недостаточно хорошо разбирались в компьютерах и поверили бы почти во что угодно. Судя по всему, некто сообразительный мог бы воспользоваться ситуацией. На самом деле, это было бы довольно легко сделать.

— Согласна, — добавила Джулс. — Все, что им нужно сделать, — установить собственное программное обеспечение на другой компьютер или компьютеры. Программное обеспечение, которым они могли бы управлять и обновлять, даже не беспокоясь о том, что оно будет обнаружено.

— И ты веришь, что это действительно произошло? — спросил Далтон, потирая подбородок.

Джулс встретилась с ним взглядом.

— Да, и, если быть до конца честной, у меня есть подозрение, что именно это и произошло в «Грейнджер Аэронавтикс», что объясняет возможность уничтожения тех жестких дисков. И я считаю, что эти наушники были способом обновить программное обеспечение или перенести его на новый компьютер, что нужно было бы делать время от времени.

— Полностью согласен, — сказал Брюс, потирая затылок. — По дороге сюда я пытался дозвониться до Марселя, но он только что вышел из офиса, поэтому я не мог с ним связаться. Мне придется посвятить его во все позже.

— Черт, — пробормотал Далтон. — Организованная сеть?

— Да, и все разбираются в компьютерах. Эксперты, — сказал Брюс, усаживаясь в кресло напротив стола Джулс. — Не знаю, сколько их было, но предполагаю, что с годами в нее входили все новые участники и разрабатывались еще более сложные технологии. Никто не знает, какую информацию они извлекают из компьютеров.

— Или внедряют туда, — добавила Джулс. — Или как далеко зайдут, чтобы никто о них не узнал.