Делаем, что он говорит, и кладем пистолеты обратно в кейс. Мы все выходим гуськом и торчим в поле, ожидая, когда нас впустят обратно. Данте приближается ко мне, а Джованни, Николо и Андреа блокируют его доступ ко мне.
— Что тебе нужно, Аккарди? — спрашивает Джованни.
— Я просто хочу поговорить с Марсело.
— Извините, он занят.
Николо раздвигает ноги и скрещивает руки.
— Чего ты хочешь, Данте? — спрашиваю я позади парней.
— Кажется, вы вышли на тропу войны, чтобы узнать, кто убил вашего отца. Очевидно, Лоренцо получил по заслугам. Я хотел еще раз извиниться за выходку, которую я провернул с Мирабеллой.
Я не могу сдержать ухмылку, которая преображает мое лицо. — Пропусти его.
Мои мальчики отходят в сторону.
— Тебе бы понравилось, если бы наши роли поменялись местами? — Я спрашиваю.
Даже если Данте извиняется за Мирабеллу, это только потому, что он напуган. Боюсь, что найду его в темном углу. Но у нас все еще есть проблема с его яхтой, пришвартованной к тому же пирсу, что и яхта моего отца.
— Нет, и именно поэтому я снова извиняюсь. Я был первым, кому ее отец позвонил по поводу брака, пока не вмешался твой отец. Для моей семьи тоже было бы хорошо управлять всей нижней половиной страны.
— Что было бы еще одной веской причиной, чтобы избавиться от меня, не так ли?
Срабатывает пожарная сигнализация, и мистер Смит объявляет, что мы должны вернуться внутрь.
— Наверное, это были учения, — говорит он.
— Послушай, я тоже вырос в этом мире и знаю, как он устроен. Ни одна женщина не стоит моей жизни.
Входят все остальные студенты. Я задерживаюсь, потому что, прежде чем мы войдем туда, я хочу, чтобы он знал, что еще у меня есть на него.
— Тогда объясни мне кое-что, Данте. Какого черта твоя яхта была пришвартована к тому же пирсу, что и яхта моего отца, в ночь, когда его убили?
Лицо Данте бледнеет, и он открывает рот.
— Давайте, мальчики, у нас сейчас мало времени. Мистер Смит ждет нас снаружи.
— Тебе есть что сказать? — Я поднимаю обе брови и иду впереди него в класс.
— Я могу доказать, что это был не я, — говорит он, идя позади меня.
— Конечно, можешь.
Я выскальзываю из обуви и хватаю выбранный мной пистолет, засовывая его за пояс.
Данте, кажется, не решается присоединиться ко мне на коврике, но он знает, что у него нет выбора.
— Помните, что я сказал, никаких приземлений с кулаками. Представьте, что вы участвуете в драке, а на вашем пистолете нет глушителя. Стреляйте только в том случае, если у вас нет другого выбора.
Мистер Смит бубнит снова и снова, как будто никто из нас никогда раньше не дрался.
Мне плевать, если свидетель услышит мой пистолет. Я бы сбежал с места преступления, пока меня никто не увидел. А если бы сделали? У нас есть способы заставить людей молчать или заставить их исчезнуть совсем.
Данте и я кружим друг вокруг друга. Я притворяюсь, что бью его по ребрам, а он ведет себя так, будто апперкотирует меня. Это продолжается не менее пяти минут, и мне практически до смерти скучно.
— Давай устроим перестрелку, — зовет кто-то из класса. — Или дать им ножи.
— Ладно, успокойся. — Мистер Смит ступает на мат. — Марсело, ты первым достань пистолет. Данте, давай посмотрим, как ты попытаешься от него избавиться.
Я делаю это и указываю прямо на Данте. Он вздрагивает, как будто в нем пуля, и тут же вытаскивает свою. Наши пушки смотрят друг на друга.
— Мне не нужен пистолет, чтобы убить тебя. — Я бросаю пистолет и бегу к нему, готовый выбить ноги из-под него и забрать его пистолет.
Данте стреляет из пистолета, и жар обжигает мой бок. Я спотыкаюсь и падаю на коврик. Черт, это больно, как ублюдок.
— КРОВЬ! — кто-то кричит.
31
МИРАБЕЛЛА
Выбегаю из здания и чуть не сталкиваюсь с Авророй. Она бросает на меня неприличный взгляд, когда я протискиваюсь мимо нее. У меня сейчас нет времени на всякую ерунду.
Только в конце второго урока до меня дошла новость о том, что Марсело застрелили на уроке оружия. Мой желудок сжался, и мне пришлось сглотнуть желчь, хлынувшую в горло.
Никто не располагает информацией о степени его ранения и даже о том, жив ли он, поэтому я спешу в медицинский корпус в надежде получить ответы.
Когда я приезжаю, Данте и несколько его парней стоят в одном углу зоны ожидания. В другом углу — Джованни, Андреа и Николо. Все они смотрят друг на друга, а между ними стоят ректор и несколько сотрудников.
Я бросаюсь к Джованни и хватаю его за рубашку. — Где Марсело?
— Данте, блядь, выстрелил в него.