Выбрать главу

— Не уходи, пожалуйста. Я так долго хотел тебя найти.

Я опускаюсь перед ним на колени и говорю самые горькие слова, которые

приходилось говорить в своей жизни:

— Наше время было на улицах Кингса. Оно прошло. И я желаю тебе только удачи.

Я протягиваю руку и касаюсь его сильной челюсти. Боль, исходящая от него, заставляет мои внутренности растаять. Возможно, после его ухода, у него была

прекрасная жизнь, но очевидно, что он все еще любит меня.

— Это не так, Бейлор.

— У нас никогда не было все так просто. Так что все в порядке.

Я наклоняюсь вперед и, в жадной необходимости, касаюсь его губами. Прежде чем

он снова уйдет, моему телу нужна только одна вещь, чтобы держаться. От этого контакта, мы оба замираем, и Стейт стонет. Его большая ладонь охватывает мою шею, чтобы

притянуть меня к себе.

Поцелуй сильный и нуждающийся. Электричество, которое он посылает через мое

естество, одновременно разбивает и делает меня цельной. Его язык метается по моим

сцепленным губам, и я легко открываюсь для него. Когда он исследует мой рот, я дрожу и

забываю, что мы даже целуемся.

Черт, это же мой первый поцелуй, и я начинаю подражать его действиям как

профессионал. Я впитываю Стейта, позволяя ему наполнить мою душу, как во времена, когда мы были лучшими друзьями. Он отстраняется, обхватив мое лицо руками. Я стону и

закрываю глаза. Слезы текут сквозь мои веки.

— Я люблю тебя, Стейт, и всегда любила, — изливаю я душу. — Каждый божий

день я скучала по тебе. Каждый вечер я мечтаю о тебе и о наших глупых играх, в которые

мы играли. Мое самое любимое воспоминание — это наши тусовки в парке. Боже, как же

я люблю тебя.

Он проводит большим пальцем по моей нижней губе.

— Останься со мной, Бейлор, не убегай.

Я наконец открываю глаза и смотрю на него:

— У тебя новая жизнь, которую ты заслуживаешь больше всего на свете. Я всегда

буду любить тебя.

Я собираю в себе все силы, чтобы встать и уйти от единственного мужчины, которого я когда-либо любила.

СЕДЬМАЯ

Подушечки пальцев постукивают по моей нижней губе, и я хочу плакать от того, что

все еще могу чувствовать его прикосновения на себе. Его новый запах и то, как в его

глазах отображалась боль.

— Бейлор, ты в порядке? — Я смотрю на мисс Тами, которая помогает Роу

включить новый мультик о принцессе.

— Все хорошо, а что такое? — я опускаю руку на колени.

— Ты уверена? — она настаивает. Я чертова дура. Эта женщина как никто лучше

может прочесть меня, и ее просто невозможно обмануть.

— Поговорим позже, — предлагаю я, пожав плечами.

Я благодарна, что она закрывает тему и помогает Роу включить DVD.

— Попкорн, — визжит Роу, хлопая в ладоши. Я вскакиваю со своего очень удобного

кресла и направляюсь к ней.

— Я принесу, милая.

Я целую ее в макушку и крепко обнимаю. Марафон мультиков о принцессах с Роу —

идеальное отвлечение от инцидента, случившегося сегодня ранее. Я ездила кругами

целую вечность, когда ушла рано со смены. Элли, благослови ее Господь, даже не задала

ни одного вопроса.

Я кричу из причудливой кухни с плиткой с розовыми лососями.

— M&M’s или ничего.

— M&M’s, — проносится по всему дому возбужденный голос Роу.

Мой телефон включается от приходящего уведомления, в то время как я, прислонившись к стойке, ожидаю звона микроволновки.

Мистер Мур: «Есть возможность записаться на массаж на этой неделе? Разборонил

кошачью драку между двумя второклассницами».

Я хихикаю.

Я: «Растянул мышцы?»

Мистер Мур: «Что-то в этом роде».

Мистер Мур: «Я знаю, что ты дала свой номер только для экстренных случаев. Я

надеюсь, ты не против».

Я: «Не беспокойся. Все в порядке».

Он быстро печатает ответ, и я забываю о попкорне, M&M’s и принцессах.

Мистер Мур: «Отлично».

Я: «У меня завтра свободно в 16:45. Тебе хватит времени добраться после работы?»

Мистер Мур: «Я буду вовремя. Но думаю, что мышца над которой нужно хорошо

поработать — ягодичная».

Я: «Ты уверен, что не хочешь, чтобы ее просто ущипнули?»

Мистер Мур: «Я воспользуюсь пятой поправкой». (прим. пер. Пятая поправка к

Конституции США «Никто не должен привлекаться к ответственности за караемое

смертью или иным образом позорящее преступление иначе, как по представлению или

обвинительному заключению Большого жюри, за исключением дел, возбуждаемых в

сухопутных или военно-морских силах, либо в ополчении, когда оно призвано на