Выбрать главу

Боже мой. Меня сейчас стошнит.

— Джулианна, — Киллиан позвал меня по имени, теперь более настойчиво. — У тебя был очередной кошмар? В чем дело? Поговори со мной.

Мои легкие сжались, когда я изо всех сил пыталась вдохнуть.

Вдох. Выдох. Вдох. Выдох.

Мой желудок скрутило от тошноты, слезы покатились по моим щекам. Я не могла контролировать дрожь и не могла перестать плакать.

— Это… не было несчастным случаем, — прохрипела я сквозь сдавленные крики. — Я помню. Я помню… все.

Киллиан притянул меня к себе на колени, раскачивая взад и вперед. Я уткнулась лицом ему в шею и издала мучительный вопль.

Его губы коснулись моего виска, и он шептал мне успокаивающие слова, но я их не понимала. Кровь гудела у меня между ушами, и мой мозг заикался.

— Это не было случайностью, — повторила я. — Кто-то пытался… убить нас.

 

 

Отец стукнул кулаком по столу, и я вздрогнула. 

— Почему я узнаю об этом только сейчас? — взревел он. — Кто-то пытался убить мою дочь, пока она была на твоем острове, и ты скрывал от меня что-то столь важное?

Прошлой ночью, после того как я очнулась от кошмара, который оказался моим настоящим воспоминанием об аварии, мы с Киллианом пришли к одному выводу.

Грейслин и я не были пьяны в ту ночь, но как мои записи в больнице показали наличие алкоголя в моей крови во время аварии?

Теперь все постепенно обретало смысл.

Авария была спланированным убийством.

А горничная, которая пыталась меня убить? Это не было отдельным инцидентом. Человек, который хотел убить нас с Грейслин той ночью, все еще был там, охотился на меня.

Я была мишенью, а служанка была вторым покушением на мою жизнь.

У нас с Грейслин не было личных врагов… так что тот, кто хотел нас убить, был либо врагом моего отца, либо Спенсеров.

Утром мы с Киллианом покинули остров. Так вот, это была правда, которую мы не могли скрыть от наших отцов. Нашей первой остановкой было поместье Спенсеров, и, хотя Уильям был потрясен и глубоко обеспокоен, он отреагировал менее гневно, чем мой отец.

Мой взгляд метнулся к мужу, который сидел рядом со мной на диване в кабинете отца. Киллиан лениво провел большим пальцем по подбородку. Совершенно не обеспокоен вспышкой отца. Но я? Меня буквально трясло внутри.

— Папа…

Глаза моего отца яростно метнулись ко мне. 

— Я не ожидал этого от тебя, Джулианна. Скрывать такую опасную правду!

Он оттолкнулся от стола, расхаживая взад и вперед.

 — Киллиана явно не волнует угроза, но ты … как ты могла быть такой безответственной? — обвинял он, бросая мне свои слова так небрежно. — Ты хоть понимаешь, что прямо сейчас можешь носить наследника Романо? Почему ты такая безрассудная?

Когда я снова вздрогнула, грудь Киллиана загрохотала с угрожающим рычанием. 

— Следи за своим тоном, когда говоришь с моей женой.

— Она моя дочь, — прошипел отец. — Одну я уже потерял и теперь узнаю, что жизнь Джулианны тоже в опасности? Как ты думаешь, что я чувствую?

Киллиан наклонился вперед, его темные глаза вспыхнули чем-то опасным. 

— Тем не менее, это не дает тебе права повышать голос на Джулианну, когда она тоже жертва. Она не была безответственной, как ты утверждал. Она была внимательной и заботливой дочерью.

— Как будто тебя это волнует, — выплюнул мой отец. — Ты ненавидишь Джулианну, и я уверен, что тебе было бы насрать, если бы она умерла. Скорее всего, ты бы подумал, что это хорошее избавление.

Я скривилась, и к горлу подступила желчь, горькая на языке.

— Много ты говоришь, Бишоп, — сказал Киллиан, его голос был глубоким и гравийным. — Ты знал, как сильно я ненавижу твою дочь, и все же я стал мужем, которого ты выбрал для нее. Ради своей личной выгоды. Так что избавь меня от этих долбаных речей.

— Стоп, — прошептала я, сжимая руки. — Пожалуйста, перестаньте спорить.

Челюсть Киллиана сжалась. Я могла слышать, как он смыкает коренные зубы.

— Можем ли мы сосредоточиться на том, что важно прямо сейчас? — дрожащим голосом спросила я. — Папа, ты знаешь, кто хотел бы моей смерти?

Отец с разочарованным ворчанием провел рукой по лицу. 

— У меня слишком много врагов, Джулианна.

— Ты сомневаешься в конкретном человеке? — спросил Киллиан, нахмурив брови.

Отец кивнул, устало вздохнув. 

— Я имею в виду двух человек. Но это только подозрение, пока у нас не будет дополнительных доказательств.

— Отправь мне подробности. Я попрошу кого-нибудь разобраться в этом, — потребовал мой муж.

— Кто бы ни был в этом виноват, я их, блядь, убью сам, — выплюнул отец, его темные глаза были полны ярости.