Выбрать главу

Как только я почувствовала, что снова могу стоять самостоятельно, я похлопала Гидеона по руке, и он отпустил меня. Мои ноги шатались на земле и тряслись, но я прислонилась к Рагне, позволив ей поддержать меня.

Три года…

Мне потребовалось три года… чтобы найти то, что я искала.

Свобода, которую я нашла в Рагне.

Неоспоримая связь между моей кобылой и мной.

История между нами – выражение ее глаз и то, как сжалось мое сердце.

Я прижалась лбом к ее носу. 

— Я люблю тебя, — прошептала я ей. Она тихо вздохнула, говоря со мной на своем родном языке. Я представляла, что она отвечает тем же чувством.

— Джулианна! — Я отпрянула от Рагны и, обернувшись, увидела, что Мирай бежит ко мне, размахивая руками.

Я сделала шаг в сторону от своей кобылы и направилась к ней. Гидеон схватил Рагну за уздечку, повел ее обратно к стойлу и зашагал прочь, когда Мирай остановилась передо мной. Она наклонилась, положив руки на колени, и сделала несколько громких вдохов.

Я погладила ее по спине, ожидая, пока она отдышится.

— Почему ты бежишь? — спросила я, когда она выпрямилась. Ее губы приоткрылись, словно собираясь что-то сказать, но в итоге она только еще больше задохнулась. —  Что случилось?

— Киллиан, — выдохнула она.

Мое сердце упало в низ живота.

— Киллиан здесь. На острове.

 

 

Мое черное платье болталось у меня под ногами, пока я шла так быстро, как только позволяли ноги, в столовую, где, по словам Мирай, находился Киллиан.

Я нашла его сидящим во главе длинного обеденного стола, за которым легко могли поместиться тридцать человек. Он лениво откусил сочный стейк, который Эмили приготовила сегодня на обед.

Киллиан, должно быть, заметил, что я вхожу в столовую, но не заметил моего присутствия. Я осталась у колонн, пока он ел свою еду, наслаждаясь своим поздним обедом, и он даже не взглянул на меня.

Я молча наблюдала за ним. Его костюм был не помят, его темные волосы были зачесаны назад, и он был чисто выбрит; рукава у него были закатаны до локтей, обнажая сильные предплечья, а спина упиралась прямо в стул, плечи напряжены.

Киллиан Спенсер выглядел королевской особой, какой он и был.

Он доминировал в каждой комнате, в которой находился, и эта столовая ничем не отличалась. Воздух шипел от напряжения и трещал под холодным давлением.

Он не торопился, осторожно нарезая стейк на аккуратные кусочки и делая медленные глотки вина.

Как только его тарелка была убрана, он вытер уголок рта салфеткой.

— Я уверен, ты знаешь, чего от тебя ждут от этого брака по контракту, — протянул Киллиан, наконец заметив мое присутствие, но все еще не глядя в мою сторону.

Я сделала шаг вперед, расправив плечи. Я точно знала, о чем он говорил. 

— Я знаю, чего от нас обоих ждут, да.

— Ты не выполнила свой долг жены…

— Я не могу забеременеть одна, Киллиан, — отрезала я. — Я думаю, ты хорошо знаешь об этом, и если ты не знаешь, как это работает, я могу преподать тебе урок анатомии. Мне подготовить PowerPoint? «Как оплодотворить свою жену», - так это будет называться.

Его челюсти сжались, и он схватился за стол, костяшки пальцев побелели. 

— Ты выбрала неподходящий момент для смелости, Джулианна, — медленно пригрозил он.

Я резко вдохнула, мои колени тряслись.

— Я не говорил о том, чтобы трахнуть тебя или сделать тебя беременной. Я говорил о твоих обязанностях моей жены. Кроме вынашивания и рождения моего ребенка.

Мои легкие сжались. Я облизала губы и проглотила кислую желчь, прежде чем успела подавиться. Киллиан заставлял меня нервничать… а когда я нервничала, я совершала ошибки.

Ошибки, которые могут дорого мне стоить.

— О верно. Я должна была красиво выглядеть в твоих объятиях, улыбаться в камеру, общаться с людьми на благотворительных мероприятиях и вечеринках, показывая им, насколько счастлив наш брак. Идеальная ложь. Красивый фасад.

— Да, — прошипел он. — Именно так.

— Ну, ты тоже не выполнил свои обязанности мужа, — прохрипела я, прежде чем смогла проглотить слова. — Значит, мы оба терпим неудачу в этом браке по контракту.

Наконец его голова повернулась ко мне, его темные глаза сверкнули.

 — Мне нужно все свое самообладание, чтобы не свернуть тебе шею, Джулианна Романо. Но опять же, я хочу, чтобы твоя смерть была медленной и мучительной.

— Спенсер, — парировала я. — Миссис Джулианна Спенсер.

— Ты не моя жена, — выплюнул Киллиан.

— Очень жаль. По закону мы муж и жена.

Он с громким визгом отодвинул стул и встал, обогнув обеденный стол. Он двинулся ко мне на длинных сильных ногах, его лицо потемнело от ярости, а губы жестоко скривились.