— Это она, и у нее есть имя, — шиплю я на него, заставляя его только хмыкнуть.
— Понял, она. Ну, она все меняет. Райдер никогда не простит меня, если я скрою ее от него.
— Он пока не знает?
— Нет. Я велел ему оборвать все связи, и он так и поступил. Однако я следил за тобой, на случай, если ты все-таки решишь поговорить с копами. Я решил, что Райдер — отец, но не был уверен, пока ты не указала его в свидетельстве о рождении.
Свидетельство о рождении?
— Как ты…?
— У меня свои методы, — объясняет Мэддокс, поднимаясь со стула. — Я просто хотел предупредить тебя, прежде чем дать Райдеру зеленый свет на твои поиски. Что он будет делать с этой информацией, зависит только от него. Честно говоря, я не знаю, как он отреагирует и что предпримет. Думаю, мы скоро узнаем.
И на этом он вышел из палаты. Оставив меня в шоке и в таком замешательстве, как никогда.
* * *
Прошла неделя с тех пор, как родилась Гвен. Я знаю об этом только потому, что сегодня днем у меня был осмотр у педиатра. Трудно уследить за днями, когда ты практически не спишь по ночам.
Мои родители предложили мне помочь с ночными кормлениями, но, по правде говоря, мне не сложно. Мне нравится заботиться о ней, даже если мой собственный график сна страдает.
К тому же, будучи занятой, я забываю о Райдере. Первые несколько дней я ожидала, что он позвонит или зайдет, но быстро завязала с этим. Он явно не хочет иметь с нами ничего общего. Эта мысль причиняет боль, режет меня глубже, чем я хотела бы признать. Я расстроена не только за себя, но и за нашу дочь.
Выбросив Райдера из головы, я сосредоточилась на ангеле в своих объятиях.
Я раскинулась на диване, прижимая к груди дочь, когда Моджо внезапно вскакивает рядом со мной. Он бегает по комнате, лая на что-то снаружи. Что за черт? Он никогда раньше так себя не вел.
Мгновение спустя раздается звонок в дверь, от чего Моджо еще больше сходит с ума.
— Что происходит, Моджо? Это, наверное, просто доставка, — я встаю с дивана и направляюсь к входной двери. Держа Гвен одной рукой, я открываю дверь другой.
Я едва успеваю повернуть ручку, когда Моджо протискивается в дверь и прыгает на стоящего перед нами мужчину.
Райдер.
— Успокойся, Моджо, — пытается он заставить его сесть, но собака явно слишком взволнована его появлением.
Через мгновение глаза Райдера находят мои, и между нами воцаряется долгое молчание. Я могу только стоять и смотреть на него, не зная, что сказать или сделать.
Он здесь... наконец-то он здесь, и он знает о Гвен.
Чувство вины и тревоги гноятся в моем животе. Он будет злиться, что я ему не рассказала?
— Привет, — наконец говорит он. Его взгляд падает на ребенка у меня на руках, и он шумно вдыхает. Затем его глаза снова поднимаются, словно он боится смотреть на нее.
— Я придумал целую речь в своей голове, но думаю, будет лучше, если я просто покажу.
— Покажешь мне?
— Да. Вам обоим, вообще-то. Если у тебя сейчас есть немного времени, я мог бы тебя отвезти.
— Мм, — я жую свою нижнюю губу. Я одновременно взволнована и нервничаю. Я хочу пойти с ним, но часть меня беспокоится о том, будем ли мы в безопасности. Потом я понимаю, что все равно не смогу пойти. — Моих родителей здесь нет, а автокресло в их машине.
— У меня есть автокресло в грузовике, — объясняет он.
— Правда? — я ошеломленно уставилась на него.
— Да, совершенно новое. Оно лучшее, со всеми дополнительными функциями безопасности и прочей хренью.
— Ох, — выдохнула я, все еще удивленная тем, что Райдер здесь. — Думаю, мы можем пойти. Мне только нужно взять сумку с подгузниками, обуться... и взять свежую салфетку для срыгивания.
Я мысленно пробежалась по списку вещей, которые мне нужно взять с собой, когда я куда-то иду.
— Ты хочешь, чтобы я подержал ее, пока ты все соберешь? — от его вопроса все мысли в моей голове разбегаются. — Только если ты хочешь.
Я опускаю взгляд на Гвен, которая открывает глаза и смотрит в небо. Солнечный свет делает ее ярко-голубые глаза еще ярче. Я почти не выпускала ее из рук с тех пор, как она родилась. Даже мои родители нечасто держали ее на руках, но Райдер — ее отец. Я не могу отказать ему в том, чтобы подержать его ребенка.
— Хорошо, — я киваю, делая шаг к нему. — Тебе просто нужно убедиться, что ее голова надежно зафиксирована. Она пока не может держать шею.
— Понял, дадим ей покачать головой, — он ухмыляется.
Я знаю, что он просто шутит, но тревога в моем нутре только усиливается, когда я осторожно передаю ее в его ждущие руки.
Он прижимает ее крошечное тело к своей широкой груди, а ее голова надежно покоится в изгибе его руки. Она кажется такой маленькой в его руках, но в то же время какой-то... защищенной. Она выглядит так, словно принадлежит ему.
Райдер смотрит на Гвен с обожанием, словно она уже обвела его вокруг пальца.
Постепенно мои тревоги рассеиваются, а на смену им приходит другое чувство.
Любовь.
Глава 36
Райдер
Мне конец. Абсолютно ясно, что мне конец. Это все, о чем я могу думать, глядя на самого маленького ребенка, которого я когда-либо видел. Она такая крошечная и хрупкая на вид. Она фактически ничего не весит в моих руках, но я держу ее так, словно это золотой кирпичик с бриллиантовой корочкой. Словно она самая драгоценная вещь в мире.
У нее бледно-голубые глаза, кожа розового оттенка, а волосы — не более чем светлый пушок, слегка завивающийся на кончиках. Все, что я могу делать, это смотреть на нее в благоговении.
Она совершенна.
Маленький ангел.
Я не могу поверить, что она моя.
Один взгляд на нее, и я уже знаю, что сделаю для нее все. Что угодно, лишь бы она была в безопасности, лишь бы она была счастлива и имела все, что ей может понадобиться.
— Я назвала ее Гвендолин, — голос Пенни заставляет меня поднять глаза, и я понимаю, что она до сих пор не сдвинулась с места. Мгновение спустя слова, которые она только что произнесла, становятся ясными. Гвендолин.
— Так звали мою бабушку, — указываю я на очевидное.
Пенни слегка кивает мне и улыбается.
— Мы зовем ее Гвен.
— Гвен, — повторяю я, пробуя имя на слух. — Ей подходит.
— Я принесу вещи, — говорит мне Пенни, и я наблюдаю за ней от двери, когда она проносится по дому, собирая все необходимое.
Она натягивает обувь, вешает сумку с подгузниками на плечо и подходит ко мне. Моджо не отходит от меня с тех пор, как я пришел, и смотрит на нас, склонив голову набок.
— Ты тоже можешь пойти, — говорю я ему, и он охотно следует за мной.