Вейн сжал ее пальцы, и она почувствовала, как ей передается тепло и сила его руки. Ярость, готовая взорваться, немного утихла. Она глубоко вздохнула и оглядела всех за столом.
Вейн сделал то же самое. Его холодный взгляд скользил по лицам присутствующих.
- Надеюсь, - проговорил он негромким голосом, - что после тяжелого испытания, перенесенного вами прошлой ночью, у всех хватило ума не расстраивать вас?
Спокойный голос и стальной взгляд ни у кого не вызвали желания высказаться.
- Кстати, - продолжил Вейн тем же тоном, - происшествия такого рода, как вчерашнее, служат поводом для различных догадок. Конечно, - он учтиво улыбнулся, - это всего лишь догадки.
- Э-э, - нарушил молчание Эдгар, - вы не нашли каких-нибудь свидетельств, ключа к разгадке личности Фантома?
- Никаких. Поэтому, как я сказал, все предположения насчет личности Фантома остаются только догадками. - Он посмотрел Эдгару в глаза. - Менее обоснованными, чем сведения о фаворите на Гинеях.
Эдгар усмехнулся.
- Но, - вмешался Генерал, - за Фантомом скрывается какой-то человек.
- Верно, - согласился Вейн. - Но нельзя обвинять кого-то конкретно, не имея на то веских доказательств. Мне кажется, это попахивает... -помолчав, он пристально взглянул на Генерала, - клеветой.
- Гм! - Генерал как бы уменьшился в размерах.
- И естественно, - взгляд Вейна переместился на Генри, - нельзя забывать о том, что тот, кто с таким пылом бросается необоснованными обвинениями, будет выглядеть полным идиотом, если его утверждения окажутся ложными.
Генри нахмурился и уперся взглядом в скатерть.
А Вейн, посмотрев на Пейшенс, спросил:
- Вы готовы подняться наверх?
Она кивнула. И он легко взял ее на руки. Устроившись поудобнее, она обхватила его за шею. Все мужчины встали. Пейшенс оглядела их и едва заметно улыбнулась: лица Генри и Эдмонда являли собой потрясающее зрелище.
Вейн направился к двери. Эдмонд и Генри обогнули стол и поспешили за ним, почти наступая ему на пятки.
- О, позвольте... я помогу! - Генри бросился открывать уже открытую дверь.
- Может, стоит двоим понести ее на сцепленных руках? - предложил Эдмонд.
Пейшенс пригвоздила его к месту ледяным взглядом.
- Мистер Кинстер вполне способен справиться один. - Выждав секунду, она не менее надменно добавила: - Я собираюсь отдохнуть и не желаю, чтобы меня беспокоили. Ни новыми предположениями, ни необоснованными домыслами. И тем более, - она пренебрежительно посмотрела на Генри, - излишне пылкими обвинениями.
Она улыбнулась Вейну. Тот вопросительно поднял бровь.
- Наверх?
- Наверх, - кивнула она.
И они покинули комнату, сопровождаемые изумленными взглядами.
Глава 8
- Почему, - спросил Вейн, неторопливо поднимаясь по лестнице, - почему они так уверены, что это Джерард?
- Потому, - желчно ответила Пейшенс, - что не могут представить себе кого-то другого. Это все мальчишеские шалости, думают они, следовательно, за ними стоит Джерард. У Генри полностью отсутствует воображение. Да и у Генерала тоже. Болваны! У Эдмонда живое воображение, но он использует его не по назначению. Он относится к случившемуся несерьезно и воспринимает все как шутку. Эдгар осторожен в выводах, но его осторожность приводит к тому, что он всегда оказывается верхом на изгороди, когда берет препятствие. Что касается Уиттикома, - она прищурилась, - то это самодовольный брюзга ему нравится заострять всеобщее внимание на чьих-то проступках. Он любит портить всем настроение и делает это с высокомерным до тошноты видом.
- Очевидно, никто не согласился с вами, - заметил Вейн.
Пейшенс хмыкнула и, оглядевшись по сторонам, не узнала помещение.
- Куда вы несете меня?
- Миссис Хендерсон приготовила для вас одну из старых гостиных. Там вас никто не побеспокоит, если только вы сами не решите призвать их к себе.
- Скорее в преисподней пойдет снег! - Искоса взглянув на Вейна, она неуверенно спросила: - Уж вы-то не думаете, что это Джерард?
- Я знаю, что это не он.
Глаза ее расширились от удивления.
- Вы разглядели Фантома?
- И да, и нет. Я видел очертания его фигуры, когда он вышел на участок с менее густым туманом. Он перебирался через камень, держа над собой фонарь. Судя по комплекции, это не юноша. В темноте и тумане с ростом можно ошибиться, а с телосложением - нет. На нем было тяжелое пальто из ворсистой ткани. Мне показалось, что одежда не из дешевых.
- Но вы уверены, что это был не Джерард?
- Джерард еще по-юношески сухощав, поэтому его нельзя спутать со зрелым мужчиной. Я абсолютно уверен, что это не он.
- Гм... - Пейшенс задумалась. - А Эдмонд - ведь он худой. Вы его тоже исключаете?
- Не согласен с вами. У него достаточно широкие плечи. В ворсистом пальто, при его росте, да еще ссутулившись - либо от холода, либо играя роль Фантома, - он вполне подходит под описание.
- Как бы то ни было, - просияла Пейшенс, - вам по силам положить конец этим оскорблениям в адрес Джерарда. - И тут же хмуро добавила: - Но почему же вы не сделали этого прямо сейчас, в столовой?
- Потому, - ответил Вейн, не обратив внимания на дрожь в ее голосе, что кому-то из тех, кто сидел за столом, очень удобно сваливать все на Джерарда. Для меня это совершенно очевидно. Кто-то хочет сделать его козлом отпущения и тем самым отвлечь внимание от себя. Вы абсолютно верно оценили умственные способности этих джентльменов: ими легко управлять. Достаточно лишь представить ситуацию в нужном свете. Они поверят всему. К сожалению, их нельзя назвать глупыми, поэтому мне трудно определить, кто среди них лидер.
Вейн остановился перед дверью, и Пейшенс открыла ее. Как Вейн и говорил, это была гостиная, которой давно не пользовались. Она находилась в дальнем конце того же крыла, где располагалась комната Пейшенс, но этажом ниже. Окна были очень высокие и начинались почти от пола. Горничные уже потрудились здесь: сняли чехлы с мебели, стерли пыль, вычистили огромный диван с коваными подлокотниками и спинкой в стиле ампир, подтянули шторы. Диван стоял перед окнами, выходившими на густые заросли - потому что большая часть парка в Холле представляла собой дебри - и на рощу, позолоченную осенью. Вполне приятный вид для этого времени года. Чуть дальше, справа, были руины, а еще дальше поблескивала серая лента Нин. Она протекала между зелеными лугами. Комната находилась на первом этаже, и можно было, сидя на диване в одиночестве, часами любоваться природой.
Вейн осторожно усадил Пейшенс на диван, взбил подушки и уложил их вокруг нее.
Пейшенс откинулась на спинку и наблюдала, как он подкладывает диванную подушку под ее больное колено.
- И каковы ваши планы в отношении Фантома?
Вейн подошел к двери и повернул ключ. Вернувшись, сел рядом с Пейшенс и закинул руку на спинку дивана.
- Теперь Фантом знает, что вчера ночью его преследовали, что его вполне могли поймать, если бы не ваше падение. - Пейшенс покраснела. - Все обитатели дома, - продолжал Вейн, - в том числе и Фантом, поняли, что я хорошо знаю Холл, возможно, даже лучше их. Я представляю серьезную угрозу для Фантома. Думаю, он утихнет, дождется моего отъезда и только после этого объявится снова.
Пейшенс, плотно сжав губы, приказывала себе молчать. Вейн понимающе улыбнулся ей:
- Итак, мы намерены заставить Фантома разоблачить себя. Следовательно, нужно создать впечатление, будто я все еще верю в то, что во всем виноват Джерард.
Нахмурившись, Пейшенс долго вглядывалась в холодную глубину его серых глаз, а потом все-таки разомкнула губы.
- Я бы предложил следующее, - сказал Вейн, прежде чем она успела заговорить. - Предоставим всем думать, как им нравится, хотя бы на ближайшее время. Вряд ли это травмирует Джерарда.
- Вы не слышали, что они говорили, - вспомнила Пейшенс, сложив руки на груди. - Генерал назвал его мальчишкой.
Вейн вскинул брови.