Выбрать главу

Чувственность, звучавшая в его словах, на время усыпила ее бдительность. Вейну хватило этого времени для того, чтобы из корзинки с рукоделием выудить шарф, ждавший своей очереди на починку, протащить его через кружево кованой спинки и крепко обмотать им запястья Пейшенс.

- Что?.. - Пейшенс уставилась на свои руки. - Это смешно!..

Она подергала шарф, попыталась выдернуть руку; но выяснилось, что узел завязан крепко.

Вейн обошел диван и встал перед ней. Взгляд у нее был уничтожающим. Не замечая его улыбки, она перебросила руки через спинку, доходившую ей до лопаток, но все равно не достала до узла, чтобы развязать его.

И сердито посмотрела на Вейна, а он с интересом наблюдал за ней. На его пленительных губах играла холодная ухмылка, в которой чувствовалось мужское превосходство.

- Вам это будет дорого стоить! - процедила она.

- Вам достаточно удобно. Просто посидите спокойно часок. Вашему колену это пойдет на пользу.

Пейшенс стиснула зубы.

- Я не ребенок, которого нужно привязывать!

- Как раз наоборот. Вам нужен человек, который контролировал бы вас. Вы же слышали, что сказала миссис Хендерсон: четыре полных дня. Четвертый день заканчивается завтра утром.

- А кто назначил вас моим надзирателем? - проговорила сквозь зубы Пейшенс, с вызовом встретив его взгляд.

- Во всем виноват я. Мне следовало отправить вас обратно в дом, как только вы встретили меня в руинах.

Лицо Пейшенс стало бесстрастным.

- Вы сожалеете о том, что не отправили меня обратно?

Вейн, нахмурившись, ответил:

- Я чувствую себя виноватым в том, что вы последовали за мной и из-за этого подвернули ногу.

Пейшенс сложила руки на коленях.

- Вы же сказали, что во всем виновата я, так как не послушалась вас и пошла за вами. Как бы то ни было, если Джерард в семнадцать лет способен отвечать за свои действия, почему ко мне отношение другое?

По глазам Вейна она поняла, что выиграла одно очко.

- Но ведь вы вывихнули колено. И подвернули ногу.

Пейшенс отказывалась сдаваться:

- Моя нога в порядке. - Она высокомерно вздернула носик. - Только колено еще слабое. Если бы я могла испытать его...

- Можете сделать это завтра. Кто знает, а вдруг сегодня вы перетрудили ногу и вам придется еще день или два провести на диване?

- Не надо, - попросила Пейшенс, - даже не заикайтесь об этом.

Вейн, хмыкнув, подошел к окну. Наблюдая за ним, Пейшенс попыталась разжечь в своей душе гнев, который должна была бы чувствовать. Но не почувствовала.

- Так что вы выяснили в Нортхемптоне? - устроившись поудобнее, поинтересовалась она.

Вейн принялся ходить взад-вперед вдоль окна.

- Джерард и я познакомились с очень ценной личностью, так сказать, с гильдмастером Нортхемптона.

- Гильдмастером какой гильдии? - уточнила Пейшенс.

- Ростовщиков, воров и мошенников, если таковая существует. Наше расследование заинтересовало его, и он решил помочь. У него обширные связи. Через два часа беседы за бутылкой французского коньяка - за мой счет, естественно, - он заверил нас, что в последнее время никто не пытался сбыть вещи, похожие на те, что мы ищем,

- Вы думаете, он заслуживает доверия?

- У него нет причин лгать. Товар, как он назвал эти вещи, не такого высокого качества, чтобы привлечь его внимание. Он также хорошо известен как деловой человек.

Пейшенс поморщилась:

- Вы проверите Кеттеринг? - Вейн кивнул на ходу. - А чем занимались миссис Чедуик и Анджела, пока вы с Джерардом встречались с гильдмастером? поинтересовалась она, придав своему лицу самое невинное выражение.

Вейн остановился и изучающе посмотрел на Пейшенс. Прошло несколько секунд, прежде чем он ответил:

- Не имею ни малейшего представления.

В его голосе прозвучал едва заметный интерес.

- Вы хотите сказать, что на обратном пути Анджела не расписала в деталях свой поход по магазинам? - Глаза Пейшенс расширились в наигранном удивлении.

Вейн подошел ближе к дивану.

- И туда, и обратно она ехала в карете.

Он подошел еще ближе. В его глазах поблескивало хищническое удовлетворение. Он наклонился...

- Пейшенс? Вы не спите?

Раздался властный стук в дверь, и тут же послышался звук поворачиваемой ручки.

Пейшенс резко повернулась - настолько, насколько позволял шарф. Вейн выпрямился. Когда дверь открылась, он уже был позади дивана, но не успел развязать шарф. В комнату влетела Анджела.

- О! - Она вся так и сияла от восторга. - Мистер Кинстер! Прекрасно! Вы должны высказать свое мнение по поводу моих покупок.

Неодобрительно взглянув на коробку, болтавшуюся у Анджелы на руке, Вейн сухо кивнул. Анджела решительно направилась к стулу, стоявшему напротив дивана, а Вейн потянулся К шарфу, но вынужден был тут же отдернуть руку, так как в комнату вошла миссис Чедуик.

Анджела подняла голову.

- Послушай, мама, мистер Кинстер скажет нам, правильно ли я выбрала цвет лент.

Спокойно поклонившись Вейну и улыбнувшись Пейшенс, миссис Чедуик направилась к соседнему стулу.

- Анджела, уверена, у мистера Кинстера много других дел...

- Нет, откуда? Здесь же больше никого нет. Кроме того, - Анджела одарила Вейна ласковой, абсолютно бесхитростной улыбкой, - истинные джентльмены именно так проводят свое время - обсуждают дамские наряды.

Пейшенс услышала позади себя тихий вздох облегчения, тут же оборвавшийся. Как ей хотелось обернуться и посмотреть на Вейна, чтобы выяснить, как он отнесся к тому, что Анджела назвала его стильным джентльменом. Воспринял он ее слова спокойно или возмутился, как и в прошлый раз, когда его назвали повесой? Ведь и та и другая характеристики верны. Он наверняка бы принялся обсуждать с дамами новости моды, чтобы отвлечь их внимание от того, что его действительно интересует.

Миссис Чедуик сокрушенно вздохнула:

- И все же, дорогая, это не совсем так, - Она примирительно взглянула на Вейна. - Не все джентльмены... - И принялась старательно разъяснять неразумной дочери, что между стильными особями мужского пола существуют некоторые различия.

Сделав вид, будто поправляет плед, которым были укрыты ноги Пейшенс, Вейн пробормотал:

- Кажется, мне пора уходить.

Пейшенс, глядя на миссис Чедуик, прошептала:

- Я же привязана. Вы не можете оставить меня в таком виде.

Она краем глаза взглянула на Вейна, и на секунду их взгляды встретились.

- Я освобожу вас, - подумав, проговорил он, - при условии, что вы дождетесь здесь моего возвращения. Потом я отнесу вас в вашу комнату.

Наклонившись еще ниже, Вейн дернул край пледа.

- Это все вы виноваты! - прошипела Пейшенс. - Если бы я добралась до дальней гостиной, то была бы в полной безопасности.

- В безопасности? Вряд ли. Там же тоже есть диван.

Пейшенс решительно прогнала мысли о том, что могло бы произойти, не появись в комнате Анджела. Если она будет слишком много об этом думать, то, вполне вероятно, придушит еще и Анджелу. Список потенциальных жертв Пейшенс рос с каждым часом.

- Кстати... - Вейн, посмотрев на Анджелу и миссис Чедуик, наклонился к Пейшенс и развязал шарф. - Вы сказали, что вам скучно, но разве это не обычное развлечение для дам? - озорно улыбаясь, произнес он.

Он прекрасно знал, что. именно сильнее всего развлекает дам: и его взгляд, и чувственный изгиб его губ говорили об этом гораздо красноречивее слов.

Пейшенс скрестила на груди руки.

- Трус, - проговорила она достаточно громко, чтобы он услышал.

- Когда дело касается разглагольствований школьниц, я признаю за собой этот недостаток.

Вейн отошел от дивана. Его движение привлекло внимание и Анджелы, и миссис Чедуик. Он улыбнулся им, вежливый, обходительный.

- Боюсь, дамы, я должен покинуть вас. Мне нужно проведать моих лошадей.

Поклонившись миссис Чедуик, удостоив Анджелу рассеянной улыбки и бросив вызывающий взгляд на Пейшенс, он изящной походкой направился к двери.