Коридор оканчивался стеной с лифтами.
– Ну, после того, как вы побывали в обычных местах, вы готовы к тому, чтобы увидеть аллею для прогулок, - сказал Стивенс, - сказал Стивенс. - Это зрелище нельзя пропустить.
Лифт устремился в шахту, как падающий сейф. Стивенс наблюдал за лицом Риди, когда двери лифта открылись.
Конечно, Риди знал, что его ожидало. Большинство посетителей знало. И все-таки им требовалось несколько секунд, чтобы осознать, что они видят.
Они смотрели вниз на широкий коридор, который пересекал по диагонали первый этаж Тодос-Сантоса. Он был длиной почти три мили. Движущиеся дорожки в центре были отмечены мелькающими фигурками приближающихся и удаляющихся людей, хотя сами они стояли неподвижно. Линии встречались в бесконечности. С боков от движущихся дорожек тянулись тротуары, по ним прогуливались люди, заходя и выходя из магазинов, собираясь в группы для оживленных споров и мешая проходить другим. Над ними поднимались ряды балконов. Жители прогуливались вдоль балконов или смотрели вниз, беззаботно облокотившись на перила. Приставленные к стенам лифты со стеклянными стенами двигались на невозможно высоких скоростях. Огромное пространство, стены и покрывающая все стены крыша - все это потрясало, однако настоящим шоком было видеть всех этих покупателей, не обращавших на это внимания.
Стивенс усмехнулся. - Скажите себе, что вы можете привыкнуть ко всему, - сказал он, и они направились вниз.
Они прошли над огромной надписью, гласившей: ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ. РАЗРЕШЕНИЕ НА ВХОД МОЖЕТ БЫТЬ ОТМЕНЕНО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ.
– Что это значит? - спросил сэр Джордж.
– В точности то, о чем эта надпись говорит, - ответил Стивенс. Они посмотрели еще немного, и Мак провел своего посетителя на движущуюся дорожку. Сэр Джордж, казалось, привык к ним. Они были в большинстве новых торговых центрах и аэропортах, хотя и не такие совершенные, как эти.
Внешняя полоса была широкой, и на ней были сиденья. Несколько более узких дорожек отделяли ее от другой центральной широкой полосы с сиденьями. Каждая дорожка двигалась быстрее предыдущей, а центральная проносилась со скоростью пятьдесят километров в час. Они переходили с полосы на полосу, пока не достигли самой быстрой, и сели рядом с прозрачной ветрозащитной перегородкой.
Параллельные линии сливались впереди в исчезающей точке. Над их головами нависал город среднего размера. Мак это знал, но он никогда не мог этого почувствовать, даже здесь, в этой огромной… комнате.
Сквозь плексиглас они видели размытое мелькание лиц и яркой одежды пассажиров, двигавшихся в противоположном направлении. По обе стороны от барьера тянулись магазины, и все вели бойкую торговлю. Риди заметил отделение “Дрим Мастерс”, сети галерей фантастических картин. Они пронеслись мимо бокового коридора, ведущего вверх на следующий уровень с еще большим количеством пешеходных дорожек и местами для разговоров. Балконы этого уровня нависали даже над движущимися дорожками, на них тоже помещались магазины.
В размещении магазинов не было специального порядка, однако вывески… Риди озадаченно нахмурился. Что же с вывесками магазинов?
– Вы заметили? Корпорация разрешает рекламу, - сказал Мак Стивенс, - но они регулируют размер вывесок, и у них есть комитет по эстетике, который устанавливает стандарты. Если Арту Боннеру что-нибудь не понравится, это вероятно будет сочтено не эстетичным.
Магазины спортивных товаров, канцелярских товаров, одежды, велосипедов, рестораны, банки, магазины по продажи электроники, музыкальные, книжные. Беспорядочно входящие и выходящие люди. Здания казались хрупкими, не предназначенными противостоять погоде. Сэр Джордж улыбнулся, увидев внезапно отличающийся от других табачный магазин, построенный, видимо, из кирпича и выглядевший солидно, как пирамида майя.
– Они покупают? - спросил Риди. - Кажется, никто не несет пакетов.
– Безопасность, - ответил Стивенс. - Посетителям доставляют их покупки. Или на площадь у выхода, или прямо к ним на дом. Жители тоже редко, когда сами носят покупки. Это не нравится охранникам.
– Мне кажется, американцы имеют давнюю традицию ругать полицейских, - сказал Риди.
– Конечно. Но жители Тодос-Сантоса в этом отличаются. Я не хочу сказать, что охранники могут запрещать жителям носить пакеты. Они просто это не любят. А жители стараются не раздражать охранников. Они скорее сотрудничают. - Они достигли противоположного угла здания, и Стивенс повел Риди по медленным полосам и затем по коридору.
– Я вижу значки не у всех, - сказал Риди. - Они не более чем у половины.
Стивенс кивнул и повел канадца к концу диагонали, где было несколько выходов, и они вышли.
– Если бы у нас не было неограниченных значков посетителей, мы были бы вынуждены остаться там, - сказал он. - Прогулочная аллея является открытым участком. Туда впускают почти всех, только следят, чтобы туда не попали известные преступники и террористы. - Его губы сжались. - С их быстротой транспортной системы они вытянули из города множество предприятий.
Он указал вдоль длинного коридора.
– Это восточный параметр, уровень Аллеи. Здесь расположены, конечно, в основном квартиры. Вид снаружи является главным условием для размещения жилых помещений.
– И только квартиры? Кажется, это не очень удачный проект…
– Нет, не только. Здесь все смешано, как везде. Ночные клубы, рестораны, частные клубы, даже несколько магазинов с дорогими товарами. Конечно, все здешние предприятия привлекают клиентов только из числа жильцов, за исключением особых клиентов, имеющих постоянные значки посетителей.