Выбрать главу

– Пожалуй, хватит…

– Полностью согласен, – сказал Стивенс, – если ты имеешь в виду, что хватит убивать детей…

– Проклятье, со всем этим оборудованием и шпионом в моей штаб-квартире…

– Черт побери, Арт, я что, должен запретить продажу водолазных костюмов?

Донован кашлянул. Стивенс обернулся, поглядел на него секунду, и сказал:

– Нашли что-нибудь новое?

– Нет, сэр, – ответил Донован. – И не найдем.

– Мне кажется, это странное отношение для работника отдела по расследованию убийств.

Донован засмеялся.

– Расследование. Со всем уважением, мистер Стивенс, что расследовать? Мы можем поглядеть на трупы, можем засунуть пальцы в дырки от пуль, и можем поговорить с людьми. И что? Сантосские охранники говорят, что ворвалась банда. Они стреляли из пистолетов и взрывали бомбы. Поэтому сантосцы стали стрелять в ответ, что, видит бог, они имели право сделать, и попали в ребят, и некоторые из них погибли.

– Вы можете удостовериться, действительно ли это произошло таким образом? – сказал Стивенс.

– Так точно, сэр.

– Ты не веришь нам, Мак? – спросил Боннер. – Действительно дошло до этого?

– Неважно, верю я вам или нет – множество людей не поверят, – ответил Стивенс, – и они захотят получить какое-нибудь подтверждение.

– Которое мы не можем получить, – сказал Донован. – Мистер Стивенс, мы можем обойти все вокруг в поисках улик. Мы можем допросить всех свидетелей. Но что бы мы ни сделали, люди мистера Боннера не хуже нас, и у них было достаточно времени изменить сцену происшедшего, если бы они этого захотели. Поэтому после того, как мы закончили, кажется, все произошло так, как они говорят. Они попытались сделать все, что могли, и в конце концов послали отряд своих людей с оружием. Бандиты стали в них стрелять, и были убиты.

– У вас есть какая-либо причина сомневаться в том, что все произошло именно таким образом, лейтенант? – спросил Арт Боннер.

Донован покачал головой.

– Если бы она была, я бы так не разговаривал. Нет, сэр, я уверен, что все произошло так, как говорят ваши люди.

– Хорошо, – сказал Боннер, – тогда почему ваши детективы суют нос во все уголки нашей системы безопасности?

Донован пожал плечами.

– Вы предъявили обвинение оставшимся в живых, так? Мы должны собрать улики.

– Ну да, – сказал Боннер. Он мрачно взглянул на Стивенса. – Конечно, у ваших полицейских есть обычная доля любопытства. Кстати, об арестованных: вы готовы взять их под стражу?

– Я могу вызвать отряд полиции.

Когда Тони Рэнд вошел в кабинет Боннера, он увидел множество полицейских. Это были полицейские из Лос-Анджелеса, люди окружного прокурора, даже распорядитель из федерального окружного суда. Все терпеливо ждали, пока полковник Кросс и пятеро охранников Тодос-Сантоса не ввели своих пленников.

Это были две женщины. Задержанный мужчина был в коллапсе, и его должны были перевезти на машине скорой помощи в тюремное отделение госпиталя округа.

Тони Рэнд рассматривал их с нескрываемым любопытством. Он впервые видел их без защитной одежды и противогазов.

– У меня что-то не так, толстячок? – спросила одна из них.

– Да, – ответил Тони. – Вы хотели сжечь мой город.

– Это придворный волшебник, – сказала другая. – Он спроектировал все это место. Главный технолог.

– И сейчас он пришел сюда вместе со свиньями.

– Достаточно. – Один из полицейских вышел вперед. – Вы арестованы. Вы имеете право молчать. Вы имеете право советоваться с адвокатом. Если у вас нет денег на адвоката…

– Мы, конечно, уже сообщили им о их правах, – заявил полковник Кросс. Казалось, он был раздражен тем, что кто-то мог в этом усомниться.

– Не помешает это повторить, – сказал распорядитель федерального суда.

– Говорят, как по телевизору, правда Шерри? Не беспокойтесь, офицер, мы пойдем спокойно. В чем нас обвиняют?

– Подозрение в убийстве, – ответил полицейский.

– Ох, как…

– Это большая ошибка, – сказала Шерри. – Мы никого не убивали. Это их свиньи убили наших друзей…

– Ваши друзья были убиты во время совершения уголовного преступления, – сказал полицейский из Лос-Анджелеса. – Это делает любого вовлеченного в это преступление соучастником в убийстве. Вы можете обсудить это с вашим адвокатом, а не со мной. Гомес, уведите их.

– Есть, сэр. – Полицейский в форме вышел вперед и привычными движениями одел наручники обеим женщинам. Затем в сопровождении двух женщин-полицейских и шести других полицейских он вывел их из кабинета Боннера.

– Есть еще один человек, – сказал Боннер, – но я подумал, что вы можете захотеть держать их раздельно. Полковник…