Выбрать главу

– Может ли Пикассо удержаться от подписи на своем шедевре?

– Есть подписи или нет, они догадаются, – сказал Арт Боннер. Внезапно он усмехнулся. – Кстати, о подписи на сделанной тобой вещи…

– О чем вы? – спросила Барбара.

– О грабителях. Что нам делать с грабителями?

– Убить сукиных сынов, – сказал Фрэнк Мид.

– Эй, нет, – воскликнул Сандерс. – Эй…

– Не беспокойся, не убьем, – сказал Боннер. – Фрэнк шутит.

Мид пожал плечами и потер левой рукой свой кулак. У него были синяки под широким кольцом и на двух костяшках, но на лице была задумчивая счастливая улыбка.

– Итак, что же мы будем делать с этими идиотами? Где они, кстати?

– В комнате без окон в медицинском центре, – ответил Боннер. – Думаю, для них подойдет специальное выражение – в состоянии тяжелого наркотического опьянения. Конечно, в конце концов мы будем вынуждены их отпустить.

– Они оказались плохими горожанами, – сказал Мид.

– Тем хуже для Лос-Анджелеса, – сказала Делорес.

– Нет ничего, чего бы не заслуживал Лос-Анджелес. Но у меня есть идея!

– Нам нужно обсудить ее сейчас? – спросила Барбара. – Мы все довольно осоловели.

– Хорошее замечание, дорогая, – сказал Боннер. Он подошел к ней и взял за руку. – Пойдем домой. О, Тони…

– Да?

– Полицейские из Лос-Анджелеса будут тебя разыскивать для допроса. Я бы не хотел, чтобы они тебя нашли.

Делорес подошла и продела свою руку под локоть Тони.

– Вот решение одного вопроса, – сказала она. Тони нахмурился и вопросительно посмотрел на нее.

– Ко мне или к тебе? Мы не можем пойти к тебе, – сказала она. – У меня будет довольно безопасно. Какое-то время. – И она повела его из комнаты.

19: ВОЗМЕЗДИЕ

Они (корпорации) не могут быть уязвлены обвинением в предательстве или тем, что их объявляют вне закона, или отлучением от церкви, потому что они не имеют души.

Сэр Эдвард Коук, Лорд – Главный Прокурор Англии, «Дело Саттонского госпиталя», т. 10, Судебное решение 32, 1628 г.

Она лежала в неудобной позе, было немного холодно. Простыни и одеяла все к черту перекрутилось. Делорес расправила их так, чтобы можно было натянуть на голову.

А вообще, она чувствовала себя прекрасно… ощущала себя сонной. Сможет ли она снова заснуть? Они немного поспали в эту ночь.

А где Тони?

Она услышала удар колокольчика системы доставки блюд и ощутила запах кофе. Кофе и неопределенных запахов завтрака. Внезапно она ощутила в желудке сильнейший голод.

Надо сказать, что, укротив сон, они в эту ночь сожгли приличное количество энергии. Придворный волшебник никогда раньше не выказывал такой склонности к сатириазу. Видимо, геройские поступки сексуально возбуждают мужчин, подумала Делорес.

Она села и спросила:

– Что там у нас?

– Разные вещи. – Голос Тони звучал бодро, и конечно ему было чему радоваться. – Дыня. Блины. Яйца по-бенедиктински. Кофе и горячее молоко. Водка прямо из холодильника.

Она подошла посмотреть. Так мало времени, и так много нужно сделать. Она откусила большой кусок сочащейся медовым соком дыни, и некоторое время они молчали. Тони, казалось, был так же голоден, как и она. Пусть даже так.

– Но more, нам этого никогда не съесть! А где блины? Вот это?

– Точно. Белужья икра, сметана и немного сливочного масла, завернутые в горячие блины из гречневой муки. Под блины идет холодная водка, если ты не возражаешь. Кто может обвинить меня в чрезмерных тратах в такой день?

Ее ложка замерла. Это твой последний день. Она взглянула на него – может быть он догадался?

Он догадался.

– Лунан сделал мне слишком большую рекламу. Лос-анджелесские полицейские наверняка догадаются, кто это сделал. Как ты думаешь, куда меня отправят?

Она ела блины и обдумывала ответ. Арт может послать Тони вместе с Пресом Сандерсом. Они поедут. Или… – это пришло ей в голову, когда она подносила вилку ко рту. Встреча с сэром Джорджем Риди. Арт попытается продать ему контракт Тони. Канада!

Затем она отведала восхитительных блинов.

– Тони, это просто чудесно!

– Ага. Если ты хочешь так есть каждый день, тебе нужно быть владельцем Тодос-Сантоса. Я рад, что Советы стали наконец-то очищать свои реки. Эй, Делорес, да мне совершенно без разницы, куда меня пошлют…

Она не могла ему сказать. Арту не понравится, если кто-то попытается перепрыгнуть через его голову.