Выбрать главу

– Привычка. Привычки здесь очень могущественны. Кстати, я не удивлюсь, если какой-нибудь полицейский Корпорации подслушивает нас через эти значки.

Сэр Джордж посмотрел на свой значок, будто разглядывая на нем ядовитого паука.

– И жители с этим мирятся? – Стивенс пожал плечами.

– Значки жильцов разные. По крайней мере, так говорят. Однако, сэр Джордж, жильцы сами хотят, чтобы за ними наблюдали. Это еще одна привычка. Традиция Закона и Порядка здесь очень сильна. Сознание вроде как у осажденных…

– Паранойя?

– Ну, у них есть причины. У параноиков тоже есть враги, – сказал Стивенс. – Нам туда, выход впереди. Вы следите за новостями? ФРОМАТЕС, Друзья Человека и Земного Общества продолжают свои попытки саботажа Тодос-Сантоса. Не говоря о нескольких других группах ненавистников. Просто обычные гангстеры, пытающиеся вымогать деньги. Газовые бомбы. Осиные гнезда. Обычно в этом роде, но иногда появляются террористы с чем-то действительно мерзким, вроде той гранаты, что убила дюжину людей в аркологе Краун Сентер в Канзасе. – Он беспомощно пожал плечами. – Моей полиции не удается поймать их снаружи, поэтому Компания имеет собственную полицию.

– Но не играет ли это на руку террористам? – спросил Риди. – Одна из целей террора – спровоцировать ответные действия. Ухудшить положение настолько, чтобы люди приветствовали любые изменения.

– Любые изменения, которые их защитят, – добавил Стивенс.

Экскурсия закончилась на другой лифтовой площадке, и они отправились в офис администрации, войдя в двигающийся вверх лифт. Они вышли в коридор с толстыми коврами и панелями орехового дерева. Сэру Джорджу показалось, что они заблудились.

Каждый житель Тодос-Сантоса испытывал подобный момент потрясения, за исключением только детей и Тэда Рэнда. Люди могут заблудиться на городских улицах, но заблудиться в Тодос-Сантосе – это то же самое, что заблудиться в Карлсбадских пещерах. Заблудиться в трех измерениях, в лабиринте, занимающем кубическую милю!

Момент прошел. Не важно, что сэр Джордж прошел по невообразимо запутанному пути. У него были провожатые, и он не попал в ловушку, но это потрясение пережил и он.

Маклину Стивенсу было около тридцати пяти, у него была хорошая атлетическая фигура, в то время как Арт Боннер был на десять лет старше и после службы в армии ходил прихрамывая. Волосы Стивенса были рыжеватого цвета, а волосы Боннера были темные и редеющие на макушке, с небольшой лысиной, которую его парикмахер скрывал все с большим трудом. Оба были высокими, выше шести футов. Боннер был примерно на дюйм выше и на двадцать фунтов тяжелее Стивенса.

Эти два человека совсем не походили друг на друга, однако те, кто их знал, а иногда даже посетители, которые видели их вместе, более поражались их сходству, чем различию. Это было невозможно объяснить. Конечно, вы не могли принять одного за другого. Однако оба они смотрели на людей одинаково, и оба говорили одинаковым тоном: тоном команды, тоном человека, настолько привыкшего, чтобы ему подчинялись, что ему не надо было повышать голос или прибегать к угрозам.

– Рад видеть вас снова, Мак, – сказал Боннер.

– Взаимно, – автоматически ответил Стивенс. – Арт, это почтенный сэр Джордж Риди, заместитель министра экономического развития и градостроительства канадского правительства. Извиняюсь за небольшое опоздание, но я взял на себя смелость показать сэру Джорджу торговую аллею…

– Конечно, я знаю, – ответил Боннер. – Входите, прошу вас, садитесь. Хотите выпить? У нас есть почти все, что вы можете попросить, и множество того, что вы не попросите.

– Это похоже на пустое хвастовство, – сказал Риди и широко улыбнулся. – «Пиммз Кап», пожалуйста.

– Конечно. Мак? Как обычно?

– Да, пожалуйста.

Боннер указал им на кожаные кресла и сам сел в одно их них, чтобы поговорить с ними, оставив свой стол позади. Свет в кабинете был отрегулирован таким образом, что освещена была только зона для совещаний.

Где-то рядом раздавалось низкое жужжание, но больше не было слышно не звука. – У вас тут интересное место, – сказал канадец. – Произвело на меня огромное впечатление. – Однако было видно, что он чувствует себя стесненно. Слишком много странного здесь… и он до сих пор помнил момент, когда он почувствовал, что заблудился.

– Спасибо, – сказал Боннер. – Не хотите ли посмотреть еще? – Он указал рукой на стену, и работы декоративного искусства исчезли. Вместо них возникло схематическое изображение с частичным вырезом – Тодос-Сантоса в трех измерениях. Цветные точки, казалось, ползли сквозь голографическое изображение. Оно было полностью схематично, со слишком реалистичными линиями архитекторского рисунка. Изображение исчезло, сменившись рядом цветных изображений, размытых в движении: магазины, люди, входящие на движущуюся дорожку, буйство красок.