– Не могу вам сказать, – ответил счастливый бармен.
– Я недавно сказал тридцати миллионам зрителей, что в Тодос-Сантосе нет никаких секретов.
– Ну… не обижайтесь, вы ведь сняли хороший фильм о нас, мистер Лунан. Но вы не акционер. – Лунан кивнул.
– Я никогда вас не спрашивал о деле Престона Сандерса. – Улыбка исчезла с лица бармена.
– Я решил освежить свои знания о взрывчатых устройствах. Знаете, прошли годы с того момента, как я поклялся, что буду законопослушным гражданином. Но Сандерс – герой, а с ним обращаются не как с героем, и это не правильно.
Лунан кивнул. Ничего необычного. Так должны думать все сантосцы…
– Лучше еще одну порцию.
– Это неправильно. Мы не можем позволить… – Левуа покачал головой. Он налил в стакан Лунану еще одну щедрую порцию кальвадоса. – Хорошо, расскажите мне, из-за чего это вы так разнервничались в два часа ночи?
– Это тоже секрет. И если бы я знал все об этом, я бы не стал так нервничать. А может стал бы. Может быть.
– Якудзи, – неожиданно подумала Барбара. – Нам не нужно будет стараться быть молодыми. Там нет веса.
– Как и уединения.
– Лунан говорит, что понятие уединения здесь у нас устарело. Арт, на северовосточной стороне крыши есть якудзи. Только для взрослых. Множество пар забавляются там. Регулярно.
– Там нет настоящего уединения.
– Нет. Наблюдает служба безопасности. Некоторые из них тоже пользуются ей.
– А ты?
– Нет. Меня приглашали. Дважды. – Она начала произносить имя и остановилась. – Мне это не нравится.
Арт сказал:
– Мы можем сейчас говорить без МИЛЛИ.
– Конечно. Я выдаю слишком много секретов. Но Арт, разве мы не должны узнать друг друга?
– Хороший вопрос. Старый вопрос. Я не чувствую такой обязанности, а ты? Мы выбрали некоторое уединение, организуя повседневную жизнь. Если связь слишком неудобна…
Она кивнула.
– Дерьмо это. Обязанность! Мы все еще соединены? Ой! Прости, Арт.
Он засмеялся.
– Цена телепатии.
– При помощи телепатии мы могли бы передавать друг другу картины. Чувства. Воспоминания.
– Великолепный закат? Японскую баню?
– Вечер в Мон-Гренье, когда нам четверым посчастливилось попробовать «Биф Веллингтон». Его не было в меню. Там была частная вечеринка, и повар приготовил больше, чем требовалось. Это было лучшее, что я когда-либо пробовала, но сюда добавляется просто сознание того, что нам в чем-то повезло.
– Как сможет машина передать это? Вряд ли это вообще можно назвать чувством. Интересно, будем ли мы когда-нибудь обладать настоящей телепатией? Тони должен знать.
– Почему ты и Делорес?…
Она почувствовала, как он напрягся. Напряжение исказило мысленную речь.
– Никак не могу понять. Она просто оставила меня. Она так решила.
– Ладно, не важно. О чем ты еще мечтаешь, любимый?
– Об оргиях. Никогда ни в одной не участвовал…
– Это чертовски сложно.
– О?
– Обычно это происходит таким образом… нет, я сделала это только один раз. Весело, когда это происходит, но они были не очень умные люди, и потом двое мужчин преследовали меня. Я сожалею, что сделала это. Я была любопытна.
– При помощи настоящей телепатии ты могла бы показать это мне.
– Я покажу. – Она пробежала пальцами вверх по его бедрам, и он ответил.
– Просто представь, что я – это шесть разных женщин.
– Думаю, возможно так и есть.
Стол в соседней комнате открылся и на нем появился поднос. Арт пошел за напитками. Он протянул через кровать «Розовую Леди» и сказал:
– Вот сейчас это по-настоящему официально. Бармен знает.
Они чокнулись стаканами. Арт спросил:
– Ты ведь не была замужем, да? Почему?
– Это слишком… хм-м. За какого мужчину я была должна выйти?
– Как я могу это знать?
Она заговорила вслух.
– Я пытаюсь описать его, и впадаю в противоречия. За мужа-домоседа? Как бы я могла уважать его? Такая амбициозная женщина, как я? Но кто будет заботиться о нас? Кто будет воспитывать детей и покупать продукты?
– Полный дом слуг. Отдел обслуживания Тодос-Сантоса. Ни один ребенок не может быть одинок или в опасности в Тодос-Сантосе.
Она кивнула, и вдруг взглянула ему в глаза.