Он начал сходить с быстрой дорожки. Лифт, конечно, уже ждал его, рядом стояли два человека в форме. Повсюду в Тодос-Сантосе люди из службы безопасности должны были тихо занять определенные места, на случай того, что эта атака не закончилась только тремя вторгнувшимися в населенные участки.
Ремонтная, инженерная и пожарная службы должны быть тоже подняты по тревоге. Если водородные трубопроводы будут разрушены, и даже если не будет пожара, жизнь Тодос-Сантос остановится. Требуется энергия, чтобы город жил. Меньше конечно, чем требовалось бы тем же людям, живи они разрозненно в сотнях тысяч домов, но все-таки требуется много.
Он неловко шагнул с дорожки, кивнул охранникам и вошел в лифт, внутренне дрожа от волнения, пока он поднимался. Как это выдерживает Прес? Он убил двух людей! Лифт выпустил его, и он побежал к кабинету Престона Сандерса, покачиваясь из стороны в сторону на нетвердых ногах.
Тони Рэнд со страхом смотрел на чернокожего человека. Он удивлялся, как он мог так чертовски спокойно воспринимать все это.
А может быть, он волнуется. Он курит так, что дымит как труба на крыше – я когда-нибудь видел его курящим? Он обычно так беспокоится, чтобы пепельницы были пустыми, а сейчас та уже наполовину полная.
Он подошел к полке и выпил залпом глоток бренди, почти смеясь над абсурдностью своих мыслей. Он невольно подумал, что еще днем он вылил бы марочный бренди Сандерса в кофе, а сейчас он пьет его как лекарство.
– Хочешь бренди?
– Я все еще на дежурстве, – ответил Сандерс. – Флеминг, как положение с тем вторгнувшимся на северной стороне?
– Он заметил нас. Он прячется.
– Спасибо.
– Может быть, сейчас тебе нужно позвонить Боннеру, – сказал Рэнд.
– МИЛЛИ уже сообщила ему, – равнодушно ответил Сандерс. – Обычный порядок в случае любого подобного происшествия. Он скоро будет здесь.
Он указал на голографическую схему, где синяя звездочка быстро двигалась по направлению к кабинетам управления.
– Я на твоем месте был бы поосторожнее с бренди. Арт захочет, чтобы ты присутствовал на обсуждении.
Двое мертвых, подумал Рэнд. Что за чертовщину они использовали для выведения из строя приборов наблюдения?
Вошел Арт Боннер. Он понял обстановку с первого взгляда, моментально заметив полную окурков пепельницу.
– Какое положение? – спросил он.
– Ты уже знаешь, – ответил Сандерс. – Я пустил газ в девятый тоннель. Они пошлют туда людей в защитном снаряжении для осмотра. И… – ВТОРГНУВШИЙСЯ ЗАДЕРЖАН, – объявила МИЛЛИ для всех через динамики.
На экране появился Флеминг.
– Мы его взяли. – На экране возникло другое изображение: молодой мужчина, чуть больше двадцати лет, длинные волосы на затылке и коротко остриженные спереди и по бокам, с жидкой бородкой, что не было необычно, и в джинсовой куртке и брюках.
– Оружия нет, – докладывал Флеминг. – Мы его просветили. Ничего. Врачи говорят, что наркотиков нет. Он пытался притвориться, что накачался наркотиками, но мы убедили его, что знаем лучше.
– Может быть, это ошибка, – сказал Сандерс. – Здесь мистер Боннер. Берете на себя, мистер Боннер?
– Я сменю тебя. Вызови сюда, пожалуйста, Делорес и Сандру. Я собираюсь немного поспать этой ночью, и ты тоже поспишь. Флеминг, пошли того диверсанта сюда.
– Есть, сэр. – Изображение исчезло.
Боннер положил свою руку на плечо Сандерса.
– Расслабься.
Сандерс попытался улыбнуться, но не смог.
– Я убил их, Арт. Обоих. Хладнокровно.
– Понятно. Тони, принеси ему выпить.
– Это произошло так быстро. Все за одну минуту. Арт, что если там ничего не было? Как у того парня, ни оружия, ни чего другого? Просто они хотели попугать нас? Им это никогда не удастся!
Тони Рэнд принес бренди.
– Если они хотели напугать нас, у них это здорово получилось, – сказал он. – Вот, возьми.
Боннер согласно кивнул.
– Ты принял верное решение. Я принял бы такое же. Что если это было по-настоящему? Что если бы они установили бомбы, чтобы взорвать водородные трубопроводы? Взорвали бы водород с большим шумом. Большой костер!
– Почему это досталось мне?
– Ты это сделал, и я буду всегда поддерживать тебя.
– Меня беспокоит не Цюрих, и не полиция Лос-Анджелеса, а я сам.
– Я понимаю.
Парень ухмылялся. Первое, что Тони Рэнд заметил, когда лейтенант Блейк ввел его в кабинет Сандерса. Это была широкая ухмылка победителя.
– Мы обнаружили идентификационный значок на этого, – сказал Блейк.
– Точно. Я – Алан Томпсон, – сказал парень. У него был приятный голос, и он говорил как образованный человек. – Мой отец – брокер по недвижимости в Голливуде. А где остальные?
– Кто остальные? – спросил Боннер.
– О, ну давайте, – сказал Томпсон. Он продолжал ухмыляться. – Вы должны уже поймать их… – Он пожал плечами. – А может быть не поймали.
Казалось, это позабавило его еще больше.
Престон Сандерс не притронулся к бренди, и сидел, глядя на юношу глазами, полными страдания. Ухмылка задела Тони Рэнда.
– Черт, что здесь такого веселого? – воскликнул Рэнд.
Боннер предупреждающе поднял руку, и Рэнд умолк.
– Мы обнаружили значок высокопоставленного посетителя рядом с входом, в коридор, ведущей к недостроенной секции, – доложил Блейк. – На имя некоего мистера Роланда Томпсона, который является льготным посетителем в нескольких местах.
– Точно, это значок моего отца, – сказал Алан Томпсон. – Теперь вы можете позвонить ему и сказать, что его блудный сын снова попал в неприятности.