Выбрать главу

— Великая Альфа Морган, перевоплотись назад!

Все повернулись и уставились на него, то есть вообще все.

— Прошу прощения? — спросила Кассандра.

Лукас скрестил руки на груди.

— Перевоплотись. Назад.

— Зачем, мистер Мейсон?

Я была поражена тому, что она знала его имя. С другой стороны, она, должно быть, потратила десятилетия на изучение всех материалов, которые присылал ей кузен, который стоял сейчас рядом с ней и был похож на кота, съевшего канарейку. Как же я презирала Эйдана Майклза.

— Чтобы удовлетворить моё любопытство, — сказал он.

— Держу пари, она этого не сделает, — прошептала Сара.

— Ну, хорошо, — сказала Кассандра.

Она смотрела на Лукаса, не отрывая от него взгляда. Из её пор начал появляться коричневый мех, а затем её глаза вспыхнули нечеловеческим блеском, и она приземлилась на четвереньки, растоптав нашу теорию о Силлине так же, как она растоптала травинки своими лапами.

ГЛАВА 52

Изо рта Лукаса вырвался свистящий вздох.

— Как? — прошептал он.

Сара заморгала, наблюдая за тем, как волк медленно превращался обратно в женщину.

Как только Кассандра перевоплотилась в человеческое обличие, она вытянула шею, чтобы посмотреть на нас, и подтянула повязку, которая соскользнула с её бедра.

— Я удовлетворила ваше любопытство, мистер Мейсон?

Губы Лукаса всё ещё были приоткрыты, но из его рта не вырвалось ни звука.

Могла ли она нанести на своё тело какой-нибудь крем, от которого Джулиану стало плохо?

— У Джулиана была аллергия на что-нибудь? — спросила я Сару.

Она покачала головой, её глаза были так широко распахнуты, что даже её радужки слегка побелели.

— Чёрт, — наконец сказал Лукас, как вдруг по полу террасы застучали тяжёлые шаги.

Мы все повернулись в сторону звука.

Зажатый между Августом и Коулом, стоял парень моего возраста. Похоже, это был печально известный Алекс Морган. Убийца Эвереста.

У Алекса были светлые кудри херувима, мальчишеская челюсть, которую ещё предстояло отточить жизнью, и которая была испещрена светлеющими синяками, напоминающими фиолетовый оттенок его глаз. Он был скорее симпатичным мальчиком, чем хладнокровным убийцей.

— Чёрт, она гораздо сексуальнее в жизни, — сказал он, окинув меня пристальным взглядом.

Август ударил Алекса локтем в висок.

— Ой. За что? — проворчал Алекс, пытаясь поднять руку и схватиться за голову, но Коул и Август сжали его запястья, скрутив их за его долговязым телом.

Алекс и в самом деле не производил впечатления, будто его должны были удерживать два гигантских оборотня. С другой стороны, в нём было нечто скользкое, как будто он был угрём, а не волком.

— Неужели это он убил Эвереста? — спросила Сара.

— Знаю-знаю, — проворчал Лукас.

Алекс ухмыльнулся, взглянув на Сару, точнее, на её грудь.

— А женщины здесь ничего.

— Заткнись, мать твою, — прорычал Лукас.

Алекс широко улыбнулся, начиная, похоже, всех раздражать. Затем он уставился поверх нас, на лужайку.

— Привет, ма, я дома!

Из стаи ручейных донеслось несколько приглушённых смешков.

— Ты сказал, что не причинишь ему вреда, — прорычала Кассандра Лиаму.

— Нет. Мы сказали, что не будем его убивать. И мы этого не сделали, — голос Лиама прозвучал пугающе спокойно.

Кассандра пристально посмотрела на него.

— Ваши условия. Какие они?

— Ты со своей стаей немедленно покидаешь Боулдер.

Сара ахнула.

Я положила руку ей на плечо.

— Он, конечно, не имеет в виду вас, — успокаивающе пробормотала я.

— Я сомневаюсь, что мои новые подданные… — начала Кассандра.

— Подданные? — пальцы Сары сжались в кулаки. — Мы не присягали тебе на верность. Мы бы никогда этого не сделали!

Кассандра бросила пристальный взгляд своих серых глаз на мою подругу.

— Мои новые соотечественники… Вам больше нравится этот термин, мисс Мэтц?

Сара нахмурилась.

— Я сомневаюсь, что они захотят покинуть свою землю, — продолжила Кассандра, снова обращая своё внимание на Лиама. — Хотя по факту, это моя земля.

— Так ты не принимаешь мои условия?

— Я не принимаю твои условия, — спокойно сказала Кассандра.

Я украдкой бросила взгляд через плечо на Алекса. Он больше не ухмылялся, но и не мочился в штаны.

— По факту, Колейн, Эверест был бы уже мёртв, не так ли? — продолжила она.

— Мы не в суде. Твой сын не отделается формальностями. Это закон, и он запрещает убийства между стаями, — сказал Лиам с резкостью в голосе. — У нас есть доказательства, что твой сын намеренно столкнул его с дороги. Мы нашли жёлтую краску на джипе Эвереста. Эта жёлтая краска с "Хаммера" твоего сына.