— Великая Альфа Морган, перевоплотись назад!
Все повернулись и уставились на него, то есть вообще все.
— Прошу прощения? — спросила Кассандра.
Лукас скрестил руки на груди.
— Перевоплотись. Назад.
— Зачем, мистер Мейсон?
Я была поражена тому, что она знала его имя. С другой стороны, она, должно быть, потратила десятилетия на изучение всех материалов, которые присылал ей кузен, который стоял сейчас рядом с ней и был похож на кота, съевшего канарейку. Как же я презирала Эйдана Майклза.
— Чтобы удовлетворить моё любопытство, — сказал он.
— Держу пари, она этого не сделает, — прошептала Сара.
— Ну, хорошо, — сказала Кассандра.
Она смотрела на Лукаса, не отрывая от него взгляда. Из её пор начал появляться коричневый мех, а затем её глаза вспыхнули нечеловеческим блеском, и она приземлилась на четвереньки, растоптав нашу теорию о Силлине так же, как она растоптала травинки своими лапами.
ГЛАВА 52
Изо рта Лукаса вырвался свистящий вздох.
— Как? — прошептал он.
Сара заморгала, наблюдая за тем, как волк медленно превращался обратно в женщину.
Как только Кассандра перевоплотилась в человеческое обличие, она вытянула шею, чтобы посмотреть на нас, и подтянула повязку, которая соскользнула с её бедра.
— Я удовлетворила ваше любопытство, мистер Мейсон?
Губы Лукаса всё ещё были приоткрыты, но из его рта не вырвалось ни звука.
Могла ли она нанести на своё тело какой-нибудь крем, от которого Джулиану стало плохо?
— У Джулиана была аллергия на что-нибудь? — спросила я Сару.
Она покачала головой, её глаза были так широко распахнуты, что даже её радужки слегка побелели.
— Чёрт, — наконец сказал Лукас, как вдруг по полу террасы застучали тяжёлые шаги.
Мы все повернулись в сторону звука.
Зажатый между Августом и Коулом, стоял парень моего возраста. Похоже, это был печально известный Алекс Морган. Убийца Эвереста.
У Алекса были светлые кудри херувима, мальчишеская челюсть, которую ещё предстояло отточить жизнью, и которая была испещрена светлеющими синяками, напоминающими фиолетовый оттенок его глаз. Он был скорее симпатичным мальчиком, чем хладнокровным убийцей.
— Чёрт, она гораздо сексуальнее в жизни, — сказал он, окинув меня пристальным взглядом.
Август ударил Алекса локтем в висок.
— Ой. За что? — проворчал Алекс, пытаясь поднять руку и схватиться за голову, но Коул и Август сжали его запястья, скрутив их за его долговязым телом.
Алекс и в самом деле не производил впечатления, будто его должны были удерживать два гигантских оборотня. С другой стороны, в нём было нечто скользкое, как будто он был угрём, а не волком.
— Неужели это он убил Эвереста? — спросила Сара.
— Знаю-знаю, — проворчал Лукас.
Алекс ухмыльнулся, взглянув на Сару, точнее, на её грудь.
— А женщины здесь ничего.
— Заткнись, мать твою, — прорычал Лукас.
Алекс широко улыбнулся, начиная, похоже, всех раздражать. Затем он уставился поверх нас, на лужайку.
— Привет, ма, я дома!
Из стаи ручейных донеслось несколько приглушённых смешков.
— Ты сказал, что не причинишь ему вреда, — прорычала Кассандра Лиаму.
— Нет. Мы сказали, что не будем его убивать. И мы этого не сделали, — голос Лиама прозвучал пугающе спокойно.
Кассандра пристально посмотрела на него.
— Ваши условия. Какие они?
— Ты со своей стаей немедленно покидаешь Боулдер.
Сара ахнула.
Я положила руку ей на плечо.
— Он, конечно, не имеет в виду вас, — успокаивающе пробормотала я.
— Я сомневаюсь, что мои новые подданные… — начала Кассандра.
— Подданные? — пальцы Сары сжались в кулаки. — Мы не присягали тебе на верность. Мы бы никогда этого не сделали!
Кассандра бросила пристальный взгляд своих серых глаз на мою подругу.
— Мои новые соотечественники… Вам больше нравится этот термин, мисс Мэтц?
Сара нахмурилась.
— Я сомневаюсь, что они захотят покинуть свою землю, — продолжила Кассандра, снова обращая своё внимание на Лиама. — Хотя по факту, это моя земля.
— Так ты не принимаешь мои условия?
— Я не принимаю твои условия, — спокойно сказала Кассандра.
Я украдкой бросила взгляд через плечо на Алекса. Он больше не ухмылялся, но и не мочился в штаны.
— По факту, Колейн, Эверест был бы уже мёртв, не так ли? — продолжила она.
— Мы не в суде. Твой сын не отделается формальностями. Это закон, и он запрещает убийства между стаями, — сказал Лиам с резкостью в голосе. — У нас есть доказательства, что твой сын намеренно столкнул его с дороги. Мы нашли жёлтую краску на джипе Эвереста. Эта жёлтая краска с "Хаммера" твоего сына.