Выбрать главу

— Думаю, вы полагаете, что меня захлестнет чувство вины и я ни за что не заставлю вас ждать на крыльце свой буксир?

Хм, да. Если он собирается выставить женщину за дверь во тьму и под ливень, тогда мне придется поиграть с едой дольше обычного. А игры мои отнюдь не забавны.

— Что ж, мистер?…

— Блэкбурн, — любезно представляется он.

Что? И никакого предложения обращаться к нему по имени? Женоубийца или нет, но он тот еще типчик.

— Что ж, мистер Блэкбург, — начинаю я заново, явственно слыша раздражение в собственном голосе, — едва ли я стану рассказывать всем о вашем добросердечии и великодушии, если вы и впрямь выгоните меня на улицу. Однако здесь ваш дом, и вы вправе поступать как пожелаете. — Награждаю его вызывающим взглядом — пусть только посмеет повести себя не как джентльмен.

Невероятно — он посмел! Еще и благодарит…

— Рад, что вы все понимаете. Я как раз укладывался. — Он зевает, хотя, держу пари, устал он не больше меня, другими словами, совсем не устал. — Обычно я не выставляю симпатичных женщин на холод, но завтра мне очень рано вставать. Однако там, на веранде, найдется кресло-качалка, и, уверяю вас, оно весьма удобное. Не хотите ли чашечку кофе, чтобы скрасить ожидание? Надеюсь, мои глаза не слипнутся, пока я буду его варить.

У меня создалось четкое впечатление, что он надо мной издевается, хотя внешне это никак не проявлялось. Может, въехать ему кулаком по зубам? Или убить его прямо здесь и сейчас? Но быстрой смерти он явно не заслуживал.

— Простите, что отвергаю столь щедрое предложение, — я фыркаю, дабы не осталось ни малейших сомнений насчет сарказма фразы, — но, пожалуй, обойдусь без кофе. Вы и так из-за меня слишком долго откладывали погружение в сладостный сон.

Я резко развернулась и вышла из кухни. Шагов за спиной слышно не было, но я знала, что Блэкбурн провожает меня до дверей. Чтобы дать пинка, полагаю. Ублюдок.

Надеюсь, пар не валил у меня из ушей, когда я нагнулась, чтобы натянуть мокрую обувь.

— Встреча с вами доставила мне истинное наслаждение, мистер Блэкбурн, — заявила я.

— Мне также, — вежливо ответил он.

Обернуться я не рискнула — рванула ручку и шагнула наружу. От злости у меня вылезли клыки. Обычно они вырастают не столь быстро, но ни от чего так не закипает кровь, как от скверных поступков интересного мужика. Образец мужской красоты, можно сказать, а такая дрянь.

Дверь за мной закрылась — попрощаться Блэкбурн не удосужился, — а секунду спустя лампочка над крыльцом потухла. Кулаки мои сами собой сжались. Засранец не только вытолкал меня из дома посреди ночи, он даже не оставил мне света!

Подавив страстное желание снести дверь с петель и вонзить клыки в горло подлеца Росса Блэкбурна, я бухнулась в кресло-качалку и приготовилась час поджидать мифический эвакуатор — не хочется разрушать легенду, если вдруг у Блэкбурна от стыда случится бессонница. Но не просидела я и десяти минут, как огни в доме погасли один за другим.

Вампиру так просто поддаться тоске и апатии под бременем проносящихся лет и даже веков. Тем из нас, кто разменял не одно столетие, но все еще продолжает наслаждаться жизнью, удается этого избежать, потому что они продолжают учиться, расти и изменяться. Вот почему за последний десяток лет я стала знатоком Интернета. К тому же при моей работе это необходимо.

Остаток своего «дня» (то есть остаток ночи) я провела, разыскивая всю доступную информацию о Россе Блэкбурне. Некоторые мои методы не являются легальными. С помощью хитростей и творческого вымысла (который также известен под словом «ложь») я получила доступ к массе баз данных, предназначенных только для правоохранительных органов. Пользовалась я этими ресурсами немилосердно и — поскольку некоторые из них действительно обходятся в кругленькую сумму — безрассудно.

В ходе расследования выяснилось, что состояние миссис Блэкбурн составляло примерно миллион долларов, включая стоимость дома. С одной стороны, немало. С другой — Блэкбурн получил только половину. Если он стремился жениться на обеспеченной дамочке с целью убийства, то мог бы подыскать кого-нибудь побогаче. При его внешности женщины должны буквально драться за право назвать милашку Росса мужем. Впрочем, кажется, Блэкбурн не таков, чтобы удовлетвориться столь незначительной ролью.

Но по-настоящему меня убедило, что Блэкбурн не гнался за деньгами, то, что сам он «стоил» раз в десять больше. Черт, да этот район для него все равно что трущобы. Спорю, ни Джеффри, ни покойная миссис Блэкбурн понятия не имели, каково состояние Росса. Конечно, деньги лишь один из возможных мотивов убийства, но, даже еще не очень хорошо изучив красавчика, я нисколько не сомневаюсь, что на убийство жены он вполне способен. А кончина миссис Блэкбурн выглядит внезапной, и не то чтобы необъяснимой, но — необъясненной. По результатам вскрытия, на котором настоял Джеффри, причиной смерти явились осложнения после химиотерапии. Для меня лично это звучит как: «А черт его знает».