Выбрать главу

«Ты правильно сделал, замолчав отвратительное учение еретиков-карпократов. Потому что они представляют собой «блуждающие звезды», упомянутые в пророчестве, которые бредут по узкой дороге поправок к бездонной пропасти плотского и телесного греха. Потому что, гордясь своим знанием, как они говорят, «глубин сатаны», они не знают, что бросают себя фальшью в «преисподнюю тьмы»; хвастаясь тем, что свободны, они становятся рабами холопских желаний. Таким [людям] надо противостоять всеми возможными способами по всем позициям. Потому что, даже если они и скажут что-то правдивое, тот, кто любит истину, не должен даже в та ком случае соглашаться с ними. Потому что не все правдивое есть истина, и не должна такая правда, которая кажется истинной во мнении человеческом, возобладать над подлинной истиной, согласующейся с верой.

Теперь они продолжают говорить о ниспосланном Богом Евангелии от Марка, которое отчасти является фальсификацией, а другие тексты, даже если они содержат некоторые подлинные части, тем не менее трактуются неправильно. Потому что истинное, будучи смешано с приписанным, становится фальшивкой, в таком случае, как говорит пословица, даже соль теряет свой вкус. [Что касается] Марка, то во время пребывания Петра в Риме он писал о деяниях Господа, не упоминая, однако, всего и даже не намекая на тайное, но выбирая то, что, как он думал, окажется наиболее полезным для укрепления веры тех, кому его слова были предназначены.

Но, когда Петр принял мученическую смерть, Марк прибыл в Александрию, принеся с собой свои собственные заметки и написанное Петром, из них он перенес в свою ранее составленную книгу все вещи, пригодные для того, чтобы продвинуться к знанию (гносису). [Таким образом] он составил более духовное Евангелие для тех, кто уже обладали глубоким знанием. Тем не менее он не распространялся о вещах, о которых не следовало говорить, не писал он и о тайном учении Господа, но к историям, уже записанным, добавил другие, более того, привел некоторые определенные высказывания, о которых он знал, что их толкование как мистагог[21] приведет слушателя в глубинное святилище этой истины, которое было спрятано семерыми. В конечном итоге он заранее уладил дела, и, поступив щедро и достаточно осторожно, по моему мнению, он, умирая, оставил свой труд церкви в Александрии, где он все еще тщательно охраняется, и читают его только те, кто посвящен в великие тайны.

Но поскольку демоны всегда ведут работу по уничтожению человечества, карпократы под их влиянием, используя искусство обмана, так поработили какого-то пресвитера церкви в Александрии, что получили от него копию тайного Евангелия, истолкованного ими в соответствии с его богохульной плотской доктриной и, более того, испоганили, смешав с безупречными святыми словами в высшей степени бесстыдную ложь. Из этой гремучей смеси и было составлено учение карпократов.

Следовательно, им, как я сказал выше, никогда не следует уступать, ни в том случае, когда они выступают со своими фальсификациями, и ни в коем случае не соглашаться с существованием тайного Евангелия от Марка, отрицая это даже под присягой. Потому что: «Не все истинное должно быть сказано всем людям». Потому что мудрость Господа через Соломона советует «Отвечай дураку по его глупости», и его слова учат нас тому, что свет истины должен быть спрятан от тех, кто умственно слеп. И снова говорят: «От него, от кого отнять нечего» и «Пусть дурак проснется во тьме». Но мы, «дети света», нас просветил «восход Духа Господа свыше» и «оттуда, где дух Господа есть», ведь говорят, «там есть свобода», поскольку «все вещи чисты для чистых».

Для тебя, следовательно, я без колебаний отвечу на вопросы, которые ты задал, опровергая фальсификации истинных слов Евангелия. Например, после «И они пошли по дороге, ведущей в Иерусалим» и до «После трех дней он поднимется» [Тайное Евангелие] дает следующий материал слово в слово: «И они пришли в Вифанию, и одна женщина, чей брат умер, была там. И, подойдя, она простерлась ниц перед Иисусом и сказала ему: «Сын Давида, пощади меня». Но ученики прогнали ее. И Иисус, рассердившись, пошел с ней в сад, где была гробница, и сразу стал слышен великий крик из гробницы. И, подойдя ближе, Иисус откатил камень от двери гробницы. И сразу же, войдя туда, где был молодой, он простер руку и поднял его, взяв за руку. Но молодой, глядя на него, полюбил его и начал умолять его, чтобы он мог быть с ним. И, выйдя из гробницы, они вошли в дом молодого, поскольку он был богат. И после шести дней Иисус сказал ему, что делать, и вечером молодой пришел к нему в полотняной рубашке на [его] голом [теле]. И он оставался с ним всю ночь, так как Иисус учил его тайнам Царства Божьего. И затем, поднявшись, он вернулся на другую сторону Иордана». После этих [слов] идет текст «И Иаков и Иоанн пришли к нему», и весь этот раздел, кроме «голый [мужчина] с голым [мужчиной]» и другие вещи, о которых ты писал, там отсутствуют.

вернуться

21

У древних греков жрец, совершавший обряды в мистериях. (Прим. пер.)