Выбрать главу

Они продолжали драться. Теперь он был вооружен мечом. Он неистово ударил им по полу. Хонши защищался, как кусок треснувшей стали. Они перекатывались, поочередно оказываясь то сверху, то снизу, и все это время тварь хрипло дышала, сглатывая, задыхаясь и наполняя воздух зловонием, от которого Престину стало дурно.

Он услышал откуда-то голос Далрея, говоривший:

— Если бы ты посидел минуту тихо, Престин — Ах!

В этот момент он был внизу и с громким и хриплым «твак!» тварь свалилась на него, как сумка с хмелем, у которой перерезали ремень.

Он рывком поднялся, уклоняясь от зеленого гноя.

— Я достал его, Тодор! — возмущенно сказал он. — Я убил его!

— Конечно. — Далрей расхохотался, его лицо расслабилось и выражало удовлетворение. Он толкнул ногой труп. — Конечно. Ты убил его, Престин. Я просто помог ему пойти этим путем.

Престин снял пиджак и попытался частично вытереть грязь. Далрей начал освобождать мертвых Хонши от оружия. Он оставлял броню. Осмотревшись, Престин нагнулся и поднял шлем, откатившийся в сторону. Он осмотрел пучки волос.

— Скальпы?

— Скальпы? — Далрей выглядел озадаченным. — Я выучил язык иного мира, эйтальянский, но этого слова я не знаю…

Престин объяснил.

Далрей смялся, словно это была хорошая шутка.

— Идея та же. Но не волосы с головы. Это половые волосы. У Хонши есть чувство юмора, которого не хватает вашим краснокожим.

Престину это не показалось смешным. Он держал шлем и смотрел на волосы. Затем он со звоном отшвырнул его.

— Здесь, в Айруниуме, мужчина должен быть мужчиной, друг Престин, упрекнул его Далрей. — Никакой помощи от государства здесь ждать нельзя.

Он задрапировал Престина оружием и вытащил свою холщовую сумку. Он с силой воткнул ее между полом и стеной, взвалив сверху все три тела. Казалось, что ему нравится его работа.

— Мы не можем идти дальше. Эти туннели сейчас не заминированы — я убедился в этом — но похоже, что они хорошо патрулируются. Мы сделаем это здесь.

— Сделаем что?

Еще до того, как он закончил, Престин понял.

Далрей достал длинный кусок веревки и обычную коробку земных кухонных спичек из своего мешочка на поясе. Он вклинил фитиль глубоко в сумку и пошел назад, пропуская его между пальцами. Престин заверил его, что не будет стоять рядом.

Когда Далрей поджег фитиль, он непреодолимо напомнил Престину человека, занимающегося любимым делом.

Затем они скакали, как зайцы, по проходу, мимо сверкающих стен, инкрустированных драгоценностями. Мечи звенели в унисон, но Далрей вырвался немного вперед, и Престин, забыв о шуме, припустил за ним, как сумасшедший, чтобы не отстать. Они почти достигли подножья вырубленных в земле ступеней, когда раздался оглушительный взрыв, потрясший воздух в туннеле позади них.

Престина бросило на драгоценную стену.

Далрей, одной ногой на ступеньках, посмотрел вверх и вскрикнул.

Сверху, громче и громче с каждой секундой, раздавался грохот сдвигавшейся скалы, похоронившей их заживо.

6

Далрей с силой оттащил Престина от вырубленных в земле ступеней. Они припали к узкому углублению, вырубленному в скале из живых драгоценностей; их уши звенели от резкого шума падающих драгоценных камней, их глаза ослепли от крупной пыли и поднявшихся туч обломков породы; одна-единственная вспышка камня могла ослепить их навечно, если бы она поразила их глазные яблоки. Престин, закрыв руками лицо, почувствовал, как его безжалостно сковал страх.

— Я не ожидал этого! — сказал Далрей, задыхаясь.

— Сколько пороха ты использовал? — Престин позволил поднявшемуся в нем негодованию побороть страх. — Ты имеешь об этом представление?

— Конечно, нет! — Далрей выплюнул набившуюся ему в рот пыль и обломки породы. Пыль кружилась над их головами, вылетев назад и поднявшись из-за сопротивления воздуха падающим секциям кровли выработки. Сверкающая серая масса обломков и породы лилась вниз по ступеням, стирая их начисто. Шум был похож на ад субботних сверхурочных часов.

Престин уткнулся глубже в расщелину.

— Если бы Ноджер был здесь, я — я бы засунул его в камнепад! — Далрей был на взводе. — Он сказал, что все пройдет хорошо — еще один удар для нашей свободы, так он говорил! Почему… я…

— Кто такой Ноджер?

— Он? Он самая безмозглая, самая бесполезная, самая грешная куча отбросов по эту сторону Капустного Листа. — Далрей перестал кричать и вытер исцарапанными пальцами пыль и пот с лица. Его борода затвердела от пыли. Их волосы и брови делали их похожими на мельников.