— Хватит! — доведенный до предела, Далрей выплюнул кость и зафиксировал свой немигающий взгляд на старом Ноджере. — Мои родители мертвы, они были убиты Хонши, страдниками Валчини. Ни слова больше, Ноджер, если ты дорожишь своей шкурой.
Старик вернулся к своему мясу и хлебу, часто прикладываясь к вину. Вспомнив о том, что сказал ему Дэвид Маклин во время их первой встречи, Престин не мог не улыбнуться. Значит, в каждом из измерений был свой Фальстаф? И хорошие вещи, тоже.
— Клянусь Амрой! — сказал один из мужчин сквозь мясо во рту. — Я слышал, проклятые драгоценные рудники взлетели на воздух!
— Я, — поставил точку Далрей, — не имел возможности наблюдать за этим.
Ноджер сплюнул и выпил еще вина, избегая своим единственным глазом ледяного взгляда Далрея.
Престин оживился от этого эпизода. Ясно, что эти Даргайские Дарганы не те люди, которые будут покорно кланяться Валчини, агентам графини; они нанесли ответный удар, взорвав один из рудников. Несомненно, здесь шла непрерывная война с кровавым продвижением вперед. Но, как бы он ни хотел узнать побольше о Дарганах, он должен найти Фритси. Это обстоятельство было единственным утешением в его жизни здесь.
Его кубок был пуст, и он вежливо попросил у Далрея воды, отказавшись от предложенного ему вина.
— На, чертенок! — крикнул Далрей, бросив кубок на голову полуголого мальчика, который, хищно оскалившись, поймал его. Престин проследил за тем, как он подошел к деревянной трубе, торчавшей из спины Галамфера, и повернул кран на ее вершине. Из нее хлынула чистая вода, серебристая и сверкающая, как алмаз; на нее было холодно даже смотреть.
— Это…
— Конечно. — Далрей бесцеремонно рассмеялся. — У Галамферов есть громадный третий желудок, заполненный водой, которую они охлаждают с помощью теплообмена. Они устроены лучше, чем ваши земные верблюды, и несут, хвала Амре, гораздо больше воды.
— И вы поворачиваете кран и достаете ее таким образом, когда она вам нужна.
— Даргайские Дарганы — охотники. Мы знаем животных.
— Хотя о Галамферах тебе пришлось узнавать от кого-то. Каким был Даргай?
— Ах!.. — пошло по кругу, как катящаяся волна бесконечного прилива, вздох полнейшей тоски по дому, искренний плач скитальца, навеки приговоренного без права возвращения. — Что о Даргае…
— Клянусь Амрой, для ответа на этот вопрос нужен поэт! — воскликнул Далрей, опустив кубок; его глаза сияли, лицо горело, а борода встала дыбом.
— Тепло, вино и женщины — это было прекрасно! — сказал Ноджер, поднеся свой наполненный до краев кубок ко рту, бросив, как все взрослые, меланхолический взгляд назад. Дети продолжали есть, пить и болтать друг с другом. Для них Даргай был только именем, именем, которое означало вздохи и шептания их родителей; они никогда не будут знать отчаяния бездомных, ибо они родились скитальцами.
Галамферы сновали туда и сюда вдоль линии каравана — Дарганы шли завтракать. Маленькие Галамферы бежали под ногами своих родителей, с легкостью держа темп процессии со своим шагом, который был меньше человеческого. Из-под широких копыт летела пыль. Впереди шло несколько мужчин, но Престин чувствовал, что они делали это, скорее отдавая дань тактике, чем с надеждой отразить атаку Аллоа. Эти птицы с кошачьими мордами, бескрылыми телами и стрекозьими ногами, должно быть, бежали раз в десять быстрее Галамферов.
Осматривая пейзаж, убаюканный усыпляющим покачиванием, Престин чувствовал расслабленное, без счета времени, течение жизни этих скитальцев из Даргая. Эта жизнь должна была воспитать человека особого типа, очень отличающегося от таких, как Далрей. Это должно было вызывать недовольство старших. Престин мог отчетливо представить себе все это.
Мимо них внизу прошла девушка; ее стройные бронзовые ноги с легкостью пронесли ее мимо их Галамфера. На ней была желтая шаль и юбка, оставлявшие большую часть верхней половины ее тела открытой ветру; ее темные волосы свободно развевались над накидкой и, встряхнув головой, когда она проходила мимо, она дала понять, что знает о том, что Далрей смотрит на нее. Очень уравновешенная молодая леди, предположил Престин. Затем он улыбнулся. Далрей жадно ел, стараясь поскорее покончить с тем мясом, которым был набит его рот, его глаза сияли, а руки нервно дергались. Он проглотил, не разжевывая, остатки своей еды, и спрыгнул на землю, как летающий паук, к ногам девушки.
Она отступила назад и вскинула руку, дразня его. То, о чем они говорили, заглушило мягкое шлепанье шагов Галамфера, но Престин услышал, что Далрей назвал девушку «Дарна»; он почувствовал внезапную острую боль, увидев их темные головы вместе, когда они шли к голове каравана, рядом, поглощенные друг другом.