— Позвольте, мистер Мередит, — сердито сказал хозяин, — но я не связан обязательством хранить тайну. Да и рассказал я об этом только одному джентльмену, который навестил меня в день вашего первого визита.
— Чего хотел этот джентльмен?
— Он сказал, что хочет погасить задолженность мистера Вассаларо, который снимал у меня квартиру.
— Опишите его внешность, пожалуйста.
После первых же фраз хозяина комиссара полиции прошиб холодный пот.
— Ставлю дукат, это был Кара! — воскликнул он, длинно и смачно выругавшись. Больше здесь делать было нечего, и Мередит приказал: — Вперед, Мэнсус, на Кадоган-сквер.
На звонок быстро ответили. Оказалось, что мистер Кара уехал из Лондона еще в субботу. Слуга, с подозрением глядя на визитеров и помня, что его предшественник лишился работы из-за излишней доверчивости к «электрику», предпочитал уклончивые ответы. Да, хозяин уехал. Возможно, надолго, возможно, нет. Он может вернуться еще сегодня, а может и через несколько дней.
— Вы избрали нету профессию, молодой человек, — угрюмо констатировал комиссар. — В вас гибнет талантливый гадальщик.
Выйдя на улицу, он и остановили такси.
— Теперь все ясно. Завтра утром первым поездом отправляемся в Тависток. Сообщите в отель «Джордж» — пусть закажут для нас машину.
— Почему бы нам не уехать сегодня? Есть еще двенадцатичасовой поезд.
— Посмотрите на часы, Мэнсус. До его отправления осталось пять-десять секунд.
Утренняя поездка в Девоншир, несмотря на прекрасную погоду, не подняла настроения ни одному, ни другому. Мередит не мог избавиться от ощущения, что произошла какая-то неприятность. Правда, поездка в открытом автомобиле несколько развеяла его.
Когда они спустились в Дартмурскую долину, Мэнсус тронул его за руку.
— Посмотрите, — ткнул он пальцем в небеса, где на полуторакилометровой высоте над их головами парил белокрылый моноплан. Снизу он казался не больше стрекозы.
— Вот это да, — с восхищением произнес комиссар, — на нем только через тюремные стены и перепрыгивать.
— Иначе отсюда и не сбежишь, — подтвердил Мэнсус.
Значимость своего предположения Мередит понял через несколько минут, когда их остановил вооруженный патруль. Проверив документы, сержант козырнул и отошел в сторону.
— Что произошло? — спросил комиссар.
— Один из заключенных дал деру.
— На самолете?
— Я ничего не знаю о самолетах, сэр, — ответил тот. — Мне сказали, что один из них рванул на волю прямо с работы.
Машина подъехала к воротам тюрьмы. Мередит и Мэнсус вышли и направились на поиски начальника. Вскоре они увидели его. Конечно, тот был очень расстроен, ведь побег — очень серьезное дело.
Удостоверение комиссара Скотланд Ярда вновь сыграло свою роль. Начальник тюрьмы любезно принял посетителей.
— Я даже не знаю, что мне делать, джентльмены. Сбежал один из заключенных. Полагаю, вы уже знаете об этом.
— Вам придется расстаться еще с одним из ваших подопечных, сэр, — заявил Мередит и положил на стол лист бумаги. — Это приказ об освобождении Джона Лексмана, осужденного за убийство на пятнадцать лет.
Начальник тюрьмы молча смотрел на бумагу.
— Приказ подписан вчера, — медленно произнес он и вздохнул с облегчением. — Слава Богу. Ведь именно он и сбежал, этот ваш Джон Лексман.
Глава VIII
Прошло два года. Мередит ехал из Бата в Лондон. Развернув свежую «Морнинг Пост», он неожиданно наткнулся на знакомое имя. Из маленькой заметки узнал, что Ремингтон Кара присутствовал в качестве почетного гостя на ужине в Греческом культурном обществе.
Стой поры, когда его лучший друг сбежал из Дартмурской тюрьмы, не ведая, что приказ о его освобождении был подписан днем ранее, Мередит видел Кару всего один раз, да и то мельком. Он попытался разузнать, куда исчезли Лексман и его супруга, но Кара лишь бросил на него удивленный взгляд и пожал плечами. Мередит подозревал, что Кара имел непосредственное отношение к исчезновению четы Лексманов, однако допускал и то, что шестимесячное отсутствие грека в Лондоне просто совпало по времени с их таинственным исчезновением.
Конечно, Лексман скрывался от правосудия. Понимая это, Мередит решил помочь своему другу. Во всех крупнейших европейских столицах был напечатан очерк о трагедии, которая произошла в Лондонском предместье, о приговоре, обстоятельствах его отмены и помиловании.