Мередит стоял над мертвецом, вглядываясь в искаженное предсмертным страхом лицо. Затем он отвел глаза и внимательно осмотрел спальню. Ключ к разгадке лежал на ковре посередине комнаты — изогнутая скрученная небольшая свеча. Такими украшают рождественские елки.
Глава XIV
Вторую свечу, потолще, Мэнсус нашел под кроватью. Телефон, стоявший на прикроватном столике, был сдвинут, трубка валялась на полу. Там же полицейские увидели две книги — «Балканский вопрос» Виллари и «Путешествия по Ближнему Востоку» Миллера. Рядом лежал длинный нож из слоновой кости для разрезания бумаг.
На столе стояла серебряная табакерка. Мередит надел перчатки, внимательно осмотрел полированную поверхность в поисках отпечатков пальцев, но ничего не нашел.
— Откройте окно, — сказал он. — Здесь слишком жарко. Только осторожно, Мэнсус. Кстати, окно заперто?
— Да, сэр, и на совесть, — ответил Мэнсус, обследовав раму.
Он открыл защелки, поднял окно, и в это мгновение из подвала донесся громкий звонок.
— Это сигнал тревоги на случай взлома, — вспомнил Мередит, — спуститесь и отключите его.
Указание было адресовано Фишеру, стоявшему рядом с озабоченным лицом. Когда он удалился, комиссар подал знак одному из полицейских, и тот последовал за слугой.
Фишер отключил сигнал, вернулся в холл и остановился у камина. Озабоченность не сходила с его лица. У камина находился большой дубовый письменный стол, на котором он увидел маленький конверт. Очевидно, конверт лежал там уже довольно долго, но Фишеру на глаза он попал впервые. Правда, большую часть вечера он провел на кухне в обществе кухарки.
Он взял в руки конверт и с удивлением прочитал на нем свое имя. В конверте лежала открытка, на которой было написано всего несколько слов, но их хватило с избытком. Фишер побледнел. Дрожащей рукой он швырнул конверт с открыткой в камин. Оставленный без надзора — в это мгновение Мэнсус позвал полицейского, и тот отправился на второй этаж, — забыв про шляпу и пальто, он открыл дверь и, как заяц, спасающийся от погони, побежал по улице.
Пришел врач и принялся определять точное время смерти Кары.
— Пострадавший снял трубку телефона в 10.25., — заключил он. — Очевидно, в этот момент и наступила смерть. Видите синяки на шее. Скорее всего убийца схватил его за горло одной рукой, а другой нанес удар ножом. С такой раной он мог прожить не более получаса.
В это время Мередит обнаружил отсутствие Фишера, однако перекрестный допрос миссис Бил развеял его подозрения относительно причастности слуги к убийству.
— И все-таки объявите розыск и доставьте его сюда, — приказал комиссар. — Правда, он провел целый вечере кухаркой, да и забраться в закрытую на засов спальню не мог. Но все же… Вы обыскали труп?
Мэнсус указал на поднос, на котором лежали принадлежавшие Каре ключи. Назначение двух-трех определила миссис Бил. Два — от сейфа узнал Мередит. Оставались еще два ключа. Поначалу служанка только пожимала плечами, затем предположила, что они от дверей винного подвала.
— Винного подвала? — задумчиво переспросил Мередит. — Возможно…
Трагедия, разыгравшаяся на Кадоган-сквер при столь таинственных обстоятельствах, лишь обострила ощущение тревоги, охватившее его после известия об исчезновении Белинды Мэри. С этой мыслью он спустился в кухню и остановился перед деревянной дверью.
— Больше похоже на тюрьму, чем на винный подвал, не так ли?
— Я часто об этом думаю, сэр, — подтвердила миссис Бил. — От этих мыслей мне становится не по себе.
Мередит вставил в замочную скважину ключ. Не подходит. Он взялся за второй. Щелчок. Ключ провернулся в замке, и дверь открылась. Смазанные щеколды второй двери легко поддались, — очевидно, Кара часто заходил сюда.
Он толкнул дверь и остолбенел от неожиданности. В ярко освещенном помещении не было ни души.
— Потрясающе! — воскликнул комиссар.
Он увидел на столе какой-то предмет и подошел поближе. Ножницы с длинными лезвиями. Ручки обмотаны носовым платком. Все в крови. Мередит осторожно снял платок и на перекрестье лезвий увидел монограмму
«Б.М.Б.»
Он оглянулся. Никого. Опустив находку в карман плаща, комиссар вышел в кухню, где его ожидали миссис Бил и Мэнсус.
— Есть еще подвал этажом ниже? — спросил комиссар.
— Когда мистер Кара купил дом, вход в него заложили кирпичом, — ответила миссис Бил.
— Здесь нам нечего делать, Мэнсус, — заключил Мередит и медленно направился в библиотеку. Мысли роились в его мозгу. Ведь он, официальный полицейский чин, при исполнении служебных обязанностей прячет орудие убийства, тем самым уводя следствие в сторону. Хотя, с другой стороны, если девушка совершила преступление, то каким образом она посетила спальню Кары и проникла сюда, за закрытую снаружи дверь?