Выбрать главу

До сегодняшнего дня.

– Джульет? – окликнула ее Фелисити с порога оранжереи. – Ты здесь, дорогая?

– Да. – Джульет со вздохом встала.

– Обед отнесли в твою гостиную, – сообщила кузина, знавшая любимое место леди Первилл в оранжерее. – Ты будешь есть?

– Конечно, буду, Фелисити. – Джульет постаралась улыбнуться. – Мне надо плотно поесть, если я хочу, чтобы завтра утром от меня была какая-то польза в министерстве иностранных дел.

Леди Апплтон кивнула:

– Им повезло, что они заполучили тебя.

А ей, с грустью подумала Джульет, очень повезло с ними.

Глава 7

Хозяйка «Данте» вошла в комнату номер четыре и взглянула на голого мужчину, привязанного к столбикам спинок кровати. Мужчина повернул свою ржаво-рыжую голову и, улыбаясь в предвкушении удовольствия, неожиданно заметил, что перед ним не та проститутка, которой он заплатил.

– Кто ты, черт тебя побери? – прорычал он. – Я заплатил не за то, чтобы на меня глазели.

– Я не собираюсь смотреть, как ты удовлетворяешь свою похоть, майор Кемпбелл. – Энигма подошла к деревянному стулу, стоявшему у старой продавленной кровати. – Отвечаю на твой вопрос: я – владелица этого заведения.

Мужчина прищурил глаза.

– Я заплатил деньги, и если ты хочешь ограбить…

Энигма усмехнулась:

– Мне не нужны твои деньги, простофиля.

– А что же тебе нужно? – спросил мужчина, приподняв голову.

– Сведения. – Кемпбелл замер, хозяйка улыбнулась, видя по налитым кровью глазам майора, что он все понял, и затем приступила к допросу: – Ты рассказал моей шлюхе, что наслаждаешься последней ночью свободы, перед тем как тебя отправят в Испанию. Каково место назначения вашего полка?

– Место назначения? – Гнев исказил сухощавое лицо майора, и он рванулся, пытаясь освободиться от веревок, связывавших его руки. – Ах ты, проклятая предательница!

– Именно так, – сказала Энигма, беря в руки лампу и аккуратно капая маслом на грудь майора. Затем она поднесла к блестевшему маслу горящую свечу.

Майор Кемпбелл вскрикнул, и в комнатушке неприятно запахло паленым. Немного подождав, глядя ему в глаза, Энигма задула огонек, жгущий кожу майора.

– Ты, так или иначе, скажешь мне то, что я хочу знать, а потом я убью тебя. Но я дам тебе шанс, майор. – Хозяйка подняла наполненную лампу, густое масло плескалось за стеклом. – Мы можем провести долгие часы в обществе друг друга, и в конце концов я подожгу тебя. Или ты сообщишь мне все, что я хочу узнать, прямо сейчас.

Кемпбелла трясло от боли, он взглянул на обожженную кожу на своей груди и, чуть поколебавшись, спросил:

– Что ты хочешь узнать?

– Все.

Спустя десять минут Энигма вышла из комнаты и обратилась к огромному охраннику, ожидавшему ее в коридоре борделя:

– Пошли Хлою в комнату номер четыре, а когда они кончат совокупляться, убей майора Кемпбелла. Используй опиум, а затем брось его тело около одного из притонов.

– Почему не убить его сразу?

– Мистер Коллин, мы же не шайка воров! – рассмеялась Энигма. – Майор ведь оплатил услуги проститутки.

– Прошу прощения. – Охранник опустил темную голову в знак согласия. На его лице резко выделялся шрам. – Я сейчас же пошлю Хлою.

– Отлично, а затем зайди ко мне в комнату, – приказала хозяйка, уже просчитывая дальнейшие действия. – Надо послать еще одну статью в «Геральд».

На следующее утро Шеймус Маккаррен прибыл в свой кабинет точно в половине девятого.

Он пришел в такую несусветную рань, чтобы убедиться, что стол, предназначенный для этой беспокойной леди Джульет, поставили там, где он хотел.

Ну, если честно, то ему хотелось, чтобы стол поставили в коридоре. Но если уж его приковали к этой гарпии, то будь он проклят, если не постарается убрать ее рабочее место как можно дальше от своего.

– Доброе утро, Джеймс.

Секретарь Шеймуса поднял глаза, изумленный его столь ранним появлением.

Мистер Маккаррен решительно проигнорировал удивление Хабернети и попросил:

– Чашечку кофе, пожа…

Слова замерли у него на губах при виде Джульет Первилл, сидевшей за небольшим столиком, который поставили как раз у окна. Темные волосы были закручены на затылке в строгий пучок. На ней было серое платье, делавшее ее кожу тоже серой и тусклой.

Девица подняла глаза и вежливо кивнула Шеймусу, продолжая говорить с Джеймсом Хабернети:

– Вы нашли документы, которые я просила?

Секретарь беспомощно посмотрел на начальника.

– Нет, мэм, я как раз иду готовить для мистера Маккаррена утренний кофе.

Шеймус торжествующе поднял бровь, подтверждая нежелательность присутствия женщины.

– Доброе утро, леди Первилл, – произнес он. Затем, подчеркивая, что Джеймс его секретарь, сказал: – Черный, пожалуйста.

Синие глаза леди блеснули, и она внимательно посмотрела на Шеймуса:

– Неужели в такое позднее время мистер Маккаррен нуждается в кофе? – Затем ее взгляд пронзил растерявшегося секретаря. – Разве вы не считаете, мистер Хабернети, что дела, связанные с безопасностью нашей страны, которыми занимаются в этом кабинете, являются более срочными, чем удовлетворение потребностей сидящих здесь людей?