Выбрать главу

- Я не верю тебе! Убирайся, пока я не отрубил тебе голову! − крикнул Мельхиор Лике, схватившись за топор.

Он снял с себя амулет и кинул в ноги сестре. Она подняла его.

- Тебе нельзя его снимать, без амулета тебя убьют! Я найду способ, снять с тебя её чары, я вернусь за тобой, − сказала ангел и ушла.

Мельхиор с Талой зашли в дом. Девушка стала откровенно вешаться ему на шею.

- Я так испугалась, какой же ты смелый! Как меня заводит твоя сила! − говорила Тала, снимая с себя платье.

- Постой! Тала, я сейчас не могу. Болят раны.

Талу, будто холодной водой облили. Её возбуждение вмиг сменилось на разочарование.

- Ну да, конечно. Отдыхай! − с грустью сказала она.

Лике пришлось вернуться в Эдем, она побежала к отцу. Рядом с Гавриилом сидел Захар.

- Лика? Здравствуй! Ты уже здесь. А брат твой где? – спросил Гавриил.

- Здравствуйте! Его околдовала ведьма. Он не помнит кто он, и подойти к ней, чтобы убить, я не могу. Что мне делать?

- По-видимому, в её доме есть какая-то защита, − предположил Захар.

- Говорят, в её доме живёт коргоруш, − пояснила Лика.

- Он вполне, может создавать защитное поле, от нашей энергетики, − ответил Гавриил.

- И что теперь? Почему Мельхиора он пропустил?

- Потому, что она ему позволила войти или сама затянула в жилище. Нужно выманить Мельхиора с дома и прочитать заклятье, которое вернёт ему память.

- Но как? Он мне не верит. Та девка убедила его, что я ведьма.

- Перед тем, как будешь читать заклятье, ему нужно будет выпить специальный отвар. Захар, покажешь Лике, где у нас такой готовят. Я дам вам список ингредиентов.

- Отлично, отвар я как в него заливать буду?

- Прояви смекалку.

Гавриил стал листать свою книгу. Он нашел нужное им заклятия и рецепт зелья, а Лика переписала его для себя.

- Вот заклятье, чтобы вернуть память Мельхиору, а второе для того, чтобы убить коргоруша. Убьешь ведьму, отрубишь ей голову.

- А можно взять Захара, ко мне Мельхиор теперь вряд ли подойдёт?

- Пойдёшь? – спросил Гавриил.

- Конечно, отец, − ответил Захар.

- Ступайте, и поторопитесь пока она не переспала с ним.

- Чего ты так думаешь?

- Ведьмы всегда заманивают мужчин, чтобы совокупляться с ними. Так они вытягивают силы с парней. А душа отходит демону, который дал ей силу и веды.

- Что значит веды?

- «Знания», отсюда и слово − «ведьма», значит − «ведающая». У Мельхиора она душу не заберёт, он ведь не человек, − добавил Захар.

- Бедный Мельхиор! По-видимому, это будет самая ужасная пытка для него, − съязвила Лика. − Ладно, Захар, идём, будешь помогать мне в Мельхиора зелье заливать и вытягивать с постели той ведьмы.

- Поверь, заливать зелье в твоего брата я умею.

- Ты сейчас, что имеешь в виду?

- Посмотришь, идём, только коня возьмём.

- Удачи вам! − пожелал Гавриил.

- Спасибо!

Они переместились неподалеку от жилища Талы. В поселенье они нашли и выкупили коня. Захар нарочно снял с него подкову, потом пошел к дому ведьмы, а Лика осталась наблюдать со стороны. Мельхиор в это время как раз помогал Тале во дворе по хозяйству.

- Здравствуй, брат! − сказал Захар из-за забора.

- И тебе здравствуй! − подошел к калитке Мельхиор.

- Не поможешь мне? С коня подкова слетела, я подкую, но надо бы поддержать.

- Чего ж не помочь? – сказал Мельхиор и вышел за калитку.

Он придержал ногу коня, а Захар принялся за работу. Когда дело было сделано, Захар предложил Мельхиору выпить:

- Спасибо тебе, брат, выручил меня, давай выпьем, настойки на травах, сам готовил. Силы придаёт.

- Нет, спасибо!

- Чего ты? Думаешь яд? Не обижай меня. Дай хоть как-нибудь тебя отблагодарить, − сказал Захар и достал бурдюк из сумки.

- Ну, хорошо, только не много. Не хочу, чтобы жена ругалась.

Мельхиор принёс чаши. Захар их наполнил, отдал одну в руку Мельхиору и поднял свою.

- За то, чтобы и тебе, мой друг, всегда помогали в трудную минуту, − сказал Захар и выпил зелье.

Мельхиор, убедился, что выпивка безопасна, раз уж Захар выпил, и тоже стал пить.

- Необычный вкус, что это? – скривившись, спросил Маельхиор.

- Зелье, которое снимет с тебя чары, − сказала Лика и подошла к парням.

- Ты?! – удивился Мельхиор.

Захар тут же подхватил его за руки сзади и обнял, чтобы Мельхиор не вырвался.

Лика стала читать заклятье:

Я зельем с тебя снимаю заклятье,

пусть черной водою смоет проклятье

Пусть чары спадут, как оковы стальные,

Проделки той ведьмы уйдут, как былые.

Заклятье было снято, Мельхиор будто очнулся ото сна. Захар отпустил Мельхиора, тот обернулся посмотреть на друга:

- Что случилось? – спросил Мельхиор.

- Тебя околдовали, не помнишь? – ответила Лика.

- Да, я, кажется, вспоминаю.

Через окно Тала увидела, что происходит, она выбежала на улицу и крикнула:

- Нет!

- Иди, мы не можем зайти в дом, − сказал Захар Мельхиору.

Мельхиор подошел к Тале.

- Зачем? – спросил он.

- Я люблю тебя! Прости! − ответила ведьма, и слеза покатилась по её щеке.

Мельхиор схватил топор, лежащий рядом на дровах. Тала закрыла глаза. Ангел замахнулся и застыл. Немного подумав, он решил откинуть топор в сторону.

- Не получается? − спросила Тала, глядя на Мельхиора невинным взглядом.

- Твою душу уже не спасти.

- Так чего же ты не убьешь меня?

- Я чувствую, в тебе ещё есть что-то доброе, ты ещё можешь чувствовать, любить.

Сказал Мельхиор, развернулся и пошел к Лике и Захару. Тала прошла несколько шагов за ним, будто собираясь что-то сказать.

Вдруг за их спинами возник тот демон, с которым тогда общалась Тала. Он поднял с земли топор и кинул в сторону Мельхиора. Тала заметила демона. Она только и успела крикнуть «нет» и закрыла своим телом Мельхиора, приняв на себя удар топора.

Мельхиор развернулся и кинул энергошар в демона, убив того с первого удара. Он подбежал к Тале и опустился на землю перед ней.

- Я не ошибся в тебе. Спасибо!

Тала улыбнулась и умерла.

- Читай заклятье, Лика, − сказал Захар.

Лика прочитала заклятье. Захар попробовал войти. У него получилось, он подошел к мёртвой ведьме, вытащил меч из ножнов и отрубил ей голову.

- Чтобы не воскресла, − сказал он, − идём брат.

Глава 13: Демон, насылающий болезни

Кир поехал на охоту с сыновьями, Лика же осталась с дочерьми.

- Ну, что девочки? Идёмте, я научу вас стрелять с лука, − сказала мать.

Лика очень любила своих дочерей, она часто их обнимала и целовала, лично учила тому, что знает сама, но даже её дети не знали, что их мать − ангел.

Лика радовалась успехам девочек, они обе отличались умом, ловкостью и красотой, но сегодня малышки были вялыми. Лика услышала, что Атосса и Роксана сильно кашляют.

- Не нравится мне ваш кашель, − заволновалась мать.

Царица попросила слуг подозвать придворного лекаря.

Осмотрев девочек, лекарь поставил диагноз: пневмония.

- Как?! У обеих сразу? Они нигде не переохлаждались, с больными не контактировали. Откуда? Сегодня утром, они отлично себя чувствовали, − возмущалась Кассандана.

- Моя царица, это точно. Я не ошибся в диагнозе.

- Мои девочки! − сказала Лика, обнимая и целуя дочерей.

- Вам стоит держаться подальше от них. Болезнь заразна, − сказал лекарь.

- Им сейчас особенно нужна моя поддержка, я не отойду от них.

- Я Вас предупредил. Последствия могут быть плачевными.

Лика расстроено опустила густые чёрные ресницы.

- Я хочу, чтобы девочки лежали рядом. Поставьте две кровати вместе. Я хочу быть с ними обеими.

Слуги выполнили распоряжение царицы. Девочкам становилось всё хуже и хуже. Кассандана дала указ всем выйти. Оставшись с дочерьми наедине, Лика положила руку на грудь Атоссы. Она надеялась исцелить девочку, но ничего не получалась.