Выбрать главу

Другой охранник теперь бросился на него. Приклад винтовки С02 врезался Нику в голову и он на мгновение онемел. Теперь мужчина дергал его мундштук и продолжал стучать локтем по маске Ника, пытаясь сломать ее. Хьюго проскользнул в свободную руку N3. Он ткнул его в желтый квадрат кожи над резиновым костюмом. Лицо мужчины под маской ужасно скривилось, и он отлетел от Ника, брыкаясь ногой в серии бешеных сальто, как обезумевший самолет. Черный дым валил из глубокой раны под ухом.

Ник повернулся к саням . Он видел, что у Бейкера и шести других ныряльщиков они уже есть, и они отправляют ее на поверхность. Бейкер повернулся, большим и указательным пальцами показал ему хорошо. N3 огляделся. Тут и там черные фигуры медленно опускались на морское дно в смеси копий, кусков черной резины, цилиндров и винтовок С02. Он уже мог видеть большие серые бока акул, кружащихся между ними, с плавниками, которые дрожали при виде такого количества крови.

Пора было исчезать! Он двинулся вверх, следуя за другими смутными фигурами сквозь молочную суматоху, оставленную битвой. Ник в последний раз взглянул вниз, когда он завис в двадцати футах от поверхности , топчась на месте, ожидая, когда прекратится декомпрессионная боль в ушах. Субмарина все еще лежала среди коралловых глыб на песчаном дне, казалось бы, безжизненная вещь. N3 мрачно улыбнулся. Он бы все отдал, чтобы услышать сообщения, мелькающие сейчас между капитаном и Иудой!

Затем Ник повернулся и пробил оставшиеся семь метров воды. Когда его голова всплыла на поверхность, он снял мундштук и маску и глубоко вдохнул благодатный благоухающий воздух...

У него не так много времени, чтобы насладиться этим. Пули уже падали в воду, разбрасывая во все стороны фонтаны. "У них есть тут одно из судов на подводных крыльях!" — закричал Бейкер . Он и его люди вытащили мозг ракеты, салазки и все остальное на борт ожидающего судна на подводных крыльях. Ник поплыл к ним длинными яростными гребками. Он оглянулся и увидел огромного серебряного кузнечика, мчащегося на пристань, из пулеметов на носовой палубе вырывались языки пламени.

'Быстро!' воскликнул он. "Возьмите безоткатный пулемет в корму!"

Поднявшись на борт, он увидел, как А. К. Атчинсону и Каре Кейн помогают подняться на борт соседнего катера на подводных крыльях. «Слушай, — крикнул он Бейкеру сквозь лай 57-мм пулемета , — вытащи этих двоих отсюда на другом катере Я прикрою тебя отсюда. Бейкер закричал: «Эти ублюдки даже не дождались нас. Им принадлежит все, что плавает — двухместные подводные лодки, подводные сани . Они не знают, как управлять этими катерами на подводных крыльях, иначе они бы взяли и их. Ублюдки!

"Вы не можете винить их!" — крикнул Ник. "Эй, берегись отдачи этой штуки!" — добавил он, потому что Бейкер закинул автомат себе на плечо, и порох вырвался из щели всего в нескольких дюймах от его лица.

«Не волнуйтесь, — ухмыльнулся Бейкер , — я работал с одной из таких штук в Чунгсжоне в Корее».

После прямого попадания в носовую часть вражеского корабля на подводных крыльях пламя и обломки взлетели вверх, как грибы. Корабль вильнул с ревущими двигателями. — Хорошая работа, приятель , — сказал Ник. — Но они возвращаются с подкреплением. Когда я исследовал этот остров, я увидел целую базу этих лодок на другой стороне. Слушай!' Он поднял палец. Вдалеке доносился рев двигателей на другой стороне мыса. 'Убирайся!' — воскликнул Ник. — Я один возьмусь за ракетную часть. Я не хочу никого со мной. Это слишком опасно.'

«Хорошо, приятель», — сказал Бейкер , пожимая Нику руку. Он запрыгнул на палубу другого катера. 'Удачи. Может, я смогу их от тебя немного отвлечь.

— Если сможешь, хорошо, — сказал Ник. «Поблагодари Кару Кейн от моего имени, — крикнул он, когда подъехал другой корабль на подводных крыльях, — и скажи ей, может быть, в следующий раз». Бейкер ухмыльнулся и помахал. А потом он исчез, а корабль поднялся из бури собственной пены, как огромная птица.

Ник подошел к рубке катера и быстро ознакомился с огромной приборной панелью, полной кнопок и рычагов. В приборной доске был даже телеэкран — наверняка монитор, который общался с Иудой. Это было время. Он потянул рычаг с надписью ЗАПУСТИТЕ ОБА ДВИГАТЕЛЯ. Могучие машины с ревом ожили. Внезапно он услышал голоса, кричащие сквозь шум. Он обернулся. Две фигуры пробежали по пристани. Он узнал одного из водолазов Бейкера; другая, у которой голые плечи были завернуты в одеяло, была… .. 'Ингра!' — закричал Ник и побежал на корму.

-- Я нашел ее там, в доме, -- воскликнул ныряльщик. «Она ходила совершенно ошеломленная. Похоже, они ее избили.

Взгляд Ника упал на пятна крови на одеяле, на зловещие красные отметины на ее шее и лице, на пустой, потерянный взгляд ее глаз. "Эти грязные ублюдки!" — рявкнул он , поднимая ее на борт. 'Быстро!' — крикнул он водолазу, потому что приближающиеся катера были уже близко. 'В укрытие!' — воскликнул он, когда начали стрелять. Он бросился на палубу и потащил за собой Ингру. Свист пуль рассекал воздух над головой. Он услышал, как позади него упал тяжелый предмет, и обернулся. Дайвер свернулся клубком на палубе, его черный гидрокостюм был в крови, его лицо было прострелено.