Выбрать главу

- Пятница... не в этот ли день несчастный Рекс тоже должен был возвращаться?

- Да, кажется, именно в пятницу, - подхватил разговор Филипп и, как бы между прочим, пояснил Стэнсдейлу: - Рут говорит о своем друге - он, как и вы, был в отпуске. Только его армия уже никогда не увидит. Он совсем недавно покончил с собой. Вы, наверно, читали об этом в газетах.

- Не солдат ли из отеля в Мейденхеде? - воскликнула Фрида.

- Да, - кивнула Рут, - Рекс Хольт. Ужасный случай.

- И он был вашим другом? - спросил Норман Стэнсдейл, широко раскрыв глаза от удивления.

- Да, - подтвердила Рут, - очень близким другом.

- Провалиться мне на этом месте, до чего же мир тесен! - воскликнул солдат.

- Почему? - спросил Филипп, стараясь придать спокойствие своему голосу. - Разве вы его знали?

- Нет, не знал, но я познакомился с его братом.

Филипп едва не поперхнулся пивом, Рут, пытаясь скрыть волнение, принялась рыться в сумочке.

- Подумать только, - небрежно продолжал Филипп, - где же вы с ним познакомились?

- В его студии. У него симпатичное заведеньице недалеко от Вестминстерского моста. Он там нас с женой щелкнул на память пару раз. Несколько месяцев назад.

Сохраняя полное самообладание, Филипп спросил:

- Значит вас фотографировал брат Рекса? Вы уверены в этом? И как же зовут этого фотографа?

- Филипп Хольт, - дружелюбно сообщил Стэнсдейл. - Смешно все это выглядело с самого начала и до конца. Мы с Фридой, по правде говоря, так и не поняли что к чему, не так ли, дорогая?

- Так, - хихикнула Фрида. - Зато полсотни фунтов нам были очень кстати.

- Звучит интригующе, - признала Рут. - Расскажите нам, пожалуйста, как было дело.

"-Слава Богу, - подумала она, - что они слегка навеселе от пива и своего выигрыша, иначе сообразили бы, что наш интерес не случаен".

К счастью для них, Фриду Стэнсдейл не надо было тянуть за язык. А рассказанная ею история, неоднократно прерывавшаяся мужем, была и в самом деле презабавной от начала до конца. И только собрав все силы в кулак Филиппу и Рут удалось не выдать себя.

- Дело было в феврале, - начала Фрида, - как раз отпуск Нормана подходил к концу.

- Мы сидели на мели, - вставил супруг. - И прочно.

- Вот уж точно. Думаю, у нас было не больше десяти шил лингов на двоих. Мы пили пиво в пабе на Стрэнде, когда симпатичный брюнет завел с нами разговор. Сказал, что его зовут Клиф Флетчер и что ему нужна пара свежих лиц для рекламных целей, поскольку он работает на большое рекламное агенство или что-то в этом роде.

- Мне сразу же это дело не понравилось, - доверительно сообщил Норман, осовело глядя в кружку. - Подумал, что этот парень хочет, чтобы Фрида позировала ему нагишом. Но он и меня пригласил и хотел отснять только наши физиономии. Предложил нам полсотни за работу. Ну, а мы, как я уже сказал, были на мели. Потому, немного поломавшись для виду, мы быстро согласились.

- Он нам дал свою визитку с адресом студии, - продолжала Фрида. - Это как раз и оказалось заведение Филиппа Хольта, о котором мы вам говорили. Мы пообещали прийти туда на следующий день к десяти утра. Той ночью мы с Норманом долго спорили, но в конце концов решили, что вреда от этого не будет, а хорошие деньги упускать грех.

- И вам заплатили, как обещали? - спросила Рут.

- Да, конечно.

- А для каких снимков вы позировали?

- Идиотских, просто идиотских! - заявил Норман. - Лучше уж снимали бы Фриду в костюме Евы. - Он подмигнул Филиппу. Вы, может, не согласитесь, но у неё совсем неплохая...

- Норман! - предостерегающе одернула его жена, беззлобно толкнув в грудь. - Хватит, не распускай язык! - И, повернувшись к Рут, добавила укоризненно: - Уж эти мужчины...

- Все они одинаковы, - охотно согласилась Рут. - Расска жите нам о фотографиях.

- Ну, как сказал Норман, они были просто идиотскими. Мне на плечи навесили аккордеон, а Норман стоял позади и улыбался в камеру, пока я занималась клавишами. Я же не могу взять ни одной ноты, так что можете догадаться, как я себя чувствовала, держа в руках эту тяжесть. Но потом немного освоилась. Они сделали массу снимков - все более или менее одинаковые, меняли только положение рук на клавишах.

- И что же, сам Филипп Хольт делал снимки? - спросил Филипп.

- Да.

- Кто ещё там был?

- Только этот тип, Флетчер. Он сидел в сторонке и давал советы и инструкции по бумажке.

- По бумажке? Для чего?

- Мы с Норманом так и не поняли, в чем тут дело. Время от времени они прекращали съемку и, пока мы жарились под яркими лампами, склонялись над этим клочком бумаги. Потом переставляли мои пальцы на клавишах и снимали снова. Было в этом что-то странное.

- Ничего другого вам не предлагали?

- Нет, только это.

- А что за человек Филипп Хольт? - с невинным видом спросила Рут. - Он похож на своего брата? Вы, конечно, видели фотографию Рекса в газетах.

- Трудно сказать...

Филипп пережил неприятный момент, когда перед тем, как ответить, Фрида задержала на нем свой взгляд. Он опустил глаза и уставился на фото Моффет на конверте пластинки, впервые радуясь тому, что у них с младшим братом не было большого сходства. Рут называла его Филиппом, но супруги Стэнсдейлы явно воспринимали это как простое совпадение; если бы они обнаружили семейное сходство, то могли заподозрить что-то неладное и отказаться отвечать на вопросы.

- Нет, большого сходства я не заметила, - сказала наконец Фрида.

- Рекс был высокого роста, светловолосый и очень симпатичный, отважно продолжала Рут.

- В самом деле? - солдат покачал головой. - Тогда они вовсе не были похожи, хотя его брат-фотограф-человек достаточно высокий, верно, Фрида?

Жена кивнула, но не проявила интереса к словам мужа и, хотя разговор коснулся чрезвычайно интересной темы, ни Филипп, ни Рут не решились подтолкнуть супругов к его продолжению.

- И что же случилось потом? - спросила Рут.

- Вроде бы ничего больше. Под конец они расплатились с нами, и мы ушли. С тех пор мы их не видели. Я забыл про всю эту чепуху, как только закончился мой отпуск.

- Вы видели снимки, которые они сделали?

- В то время - нет.

- А позднее?

- Да, я видел. Забавно получилось. Как раз несколько дней назад. Я был в Олдершоте - навещал приятелей, с которыми давным-давно не виделся. Мы играли в "дартс" в пивной, когда вошел какой-то штатский и, поболтав с барменом, подо шел ко мне и показал несколько снимков. Честное слово, никогда в жизни не был я так удивлен!

- И что дальше?

- Ну, он стал спрашивать, где меня фотографировали, сколько за это заплатили и всякое такое. Я, естественно, говорю, какого черта, это вас не касается. А он улыбается и показывает мне жетон Скотланд-Ярда! Напугал меня до смерти, я вам скажу. Но он заверил, что мне нечего беспокоиться, это обычная проверка и ничего больше. По-моему, мы не сделали ничего плохого, как вы считаете?

- Как?.. Плохого? Нет, конечно, ничего, - рассеянно произнес Филипп. Вы поступили очень разумно, подняв пятьдесят фунтов, валявшихся на дороге. Мне бы кто-нибудь сделал такое предложение... Ну что ж, дорогая, - заметил Филипп, глядя на часы и обращаясь к Рут, - уже поздно, пора отваливать. Очень было приятно познакомиться с вами, - сказал он супругам. - Желаю удачно провести оставшиеся дни отпуска.

Они обменялись рукопожатиями, и Филипп пошел получать плащи. Рут ждала его в вестибюле.

- Что теперь? - возбужденно спросила она.

- Мне хотелось бы перекинуться парой слов с джентльменом по имени Гайд, - хмуро ответил Филипп.

- Вы уверены в том, что это инспектор нашел Стэнсдейла в олдершотской пивной?

- Гайд или кто-то из его помошников. В любом случае создалась кошмарная ситуация. Стэнсдейла и его супругу нельзя винить за то, что их провел какой-то самозванец. Но если я не поспешу и не развею заблуждения инспектора Гайда, он под махнет ордер на мой арест - и пикнуть не успеешь!

- Почему же инспектор до сих пор этого не сделал? Он, должно быть, несколько дней уже в курсе.