Нар-ху уже мысленно попрощался со своими богатствами, как чьи-то крики вырвали его из оцепенения. Кто-то суетился в соседнем дворе, столкнувшись с нерешаемой проблемой. За людей чиновник не особо тревожился, почти вся его прислуга умела летать и при желании могла уйти от опасности. Но он всё же решил проверить, не нужна ли кому помощь. Пройдя немного и обогнув пару гнёзд, мужчина увидел двух птиц, копошащихся возле садовых стеллажей у теплицы. Одного работника завалило инструментами, другой помогал тому откапываться. Должно быть, они хотели достать вёдра для воды, но общий бардак и неосмотрительность сыграли с ними злую шутку, обрушив полки с утварью на головы несчастных.
Стеллажи оказались слишком тяжёлыми, чтобы их мог поднять человек, и судя по тому, что способный двигаться паренёк не обращался, птицей он был маленькой и конкретно здесь бесполезной. Его заваленный товарищ о смене облика также не помышлял: обрастая перьями в тесных условиях очень легко пораниться.
Без посторонней помощи они бы не справились. Нар-ху огляделся по сторонам, но к своему сожалению, никого на замену не нашёл. Пришлось идти на выручку самому. Конечно, негоже его персоне лично таким заниматься, но ничего не поделаешь, чем быстрее работники вольются в общий поток по тушению, тем большую часть усадьбы удастся спасти. Чиновник скинул ночную шёлковую мантию и обратился.
Он вышел грозной птицей с длинной шеей, мускулистыми ногами и массивным орлиноподобным клювом. Чудовищная помесь гигантского страуса и хищной курицы. Лишь крошечные немощные крылышки не вписывались в эту внушительную картину. Гасторнис не мог летать, но обладал преимуществом в силе и выносливости, а также очень хорошо бегал.
К счастью, сила оказалась именно тем, в чём птицы сейчас нуждались. Нар-ху быстро двумя размашистыми шагами преодолел разделявшее их расстояние и, поддев клювом каркас, приподнял тяжеленные стеллажи. Человек, застрявший под ними, торопливо прикрыл голову руками, так как на него тут же посыпалось содержимое полок. Оно со звоном и дребезжанием разлетелось во все стороны. Освобождённый воробушек, теперь Нар-ху мог рассмотреть перья в его волосах, поспешил выбраться из-под злополучного препятствия. Его товарищ, убедившись, что всё в порядке, заметил прокатившееся рядом ведро и, поймав того ногой за ручку, повернулся к диатриме. Он не сразу узнал губернатора, но как опознал, тут же расплылся в благодарной улыбке.
— Простите, вы появились так неожиданно, но большое вам спасибо за помощь! — паренёк сердечно поклонился.
— Ничего страшного, молодые люди. Вы сами-то в порядке? Работать сможете? — отозвался тот, приоткрыв клюв.
Вылезший из под стеллажа ощупал себя ладонями и утвердительно кивнул. Нар-ху хотел было отправить слуг на тушение, но его опередили. Из за угла выскочила женщина, энергичная пышная курочка, служившая в поместье кухаркой. Она деловито окликнула работников, поправив съехавшее платье.
— Эй, ребятки, Леди Ила вернулась, вперёд на новые подвиги! — воодушевлённая птица перевела взгляд на диатриму, и на её лице отразилось недоумение. Губернатора она явно не узнала. Темнота и неровные блики мешали рассмотреть оперение. Но задать вопрос повариха не успела, её саму окликнули, и она, махнув слугам, побежала по делам. Неудачливая парочка хотела последовать за ней, но Нар-ху их задержал.
— Будьте добры, не говорите никому, что видели меня. — Потребовал тот спокойно, но настойчиво. Птицы нервно закивали, тогда он уступил им дорогу. Проводив взглядами уходящих, мужчина вернулся к брошенной мантии и обратился. Сейчас он чувствовал себя куда лучше.
Возвращение сипухи вселяло в него надежду. Ила была талантливой птицей, и люди ей верили. Благородной «Леди», как её в шутку называли слуги, она, очевидно, не являлась. Но происходила из семьи очень уважаемых ремесленников с довольно хищной ипостасью. Добавить к родословной пробивной характер и качественное имперское образование, и выйдет идеальная кандидатка на роль управляющей поместья.
Конечно, блюстители старых порядков с этим бы не согласились, но Нар-ху считал себя реформатором, к тому же, он ещё ни разу не пожалел о найме деятельной совы. Вот и сейчас, когда он вышел к месту сбора, ему оставалось только пристроиться в сторонке и смотреть.
Вот только повышенный настрой не смог спасти чиновника от вскоре накатившей усталости. Дальше шли какие-то покрытые сонной дымкой события, и снова трезво мыслить Нар-ху начал лишь утром, клюя носом за очень посредственным наспех приготовленным завтраком.
Да, чёртов пожар сказался и на обслуживании, но мужчину это волновало лишь отчасти. Отвратная запоздалая трапеза стала аккомпанементом унылым мыслям, одолевавшим чиновника. Его прекрасные коллекции действительно пострадали. Но он уже смог свыкнуться с этой мыслью, хоть и чувствовал немалое огорчение. Вот только утро вскрыло новые проблемы, от осознания которых Нар-ху становилось немного стыдно.
Вчера за волнениями об утраченной роскоши, он совсем позабыл о куда более важных вещах — запасах провизии. А ведь, как можно считать себя главой и благодетелем города, если даже не вспоминаешь о нуждах своих подданных? Еда — это тебе не приятный бонус вроде украшения площадей или организации праздников, а реальная потребность, от удовлетворения которой зависят настроения народа. Нельзя так просто пренебрегать городским продовольствием.
К счастью, судя по вчерашнему беглому осмотру, большая часть продуктов пожар пережила. Ила обещала к обеду всё прибрать и дать более полный отчет об убытках. Ох, сколько же хлопот, а ведь ещё понадобятся деньги на ремонт и восполнение коллекции.
Нар-ху раздосадовано постучал вилкой по опустевшей тарелке. В трапезной он был один. Остальные чиновники либо ещё спали, либо уже ушли по делам. Телепат заглядывал чуть ранее, но есть не стал, зашёл, чтобы взять с собой еды и просто отчитаться.
Приняв доклад, Нар-ху немедленно послал стражу вдогонку за поджигателем. Хоть дознаватель не дал подтверждения, губернатор был уверен, что причина произошедшего в происках конкурентов. Подпольщики до такого не опустятся. Им важна репутация, да и не стали бы недовольные властью вредить простым людям. Нет, это точно человек того кречета, метящего на главный пост. Советник Тек-кут уже давно вставляет палки в колеса. Ну ничего, Нар-ху воздаст всем по заслугам, как только поймает незадачливого исполнителя.
А пока надо собираться в город. На сегодня назначено немало важных встреч с ремесленниками, что не хотелось бы отменять. Нар-ху думал обновить отделку особняка, ну и конечно, улицы Нуттила в порядок привести на сдачу.
Несмотря на пасмурное во всех смыслах утро, день выдался ясным и солнечным. Город постепенно просыпался, наполняясь спешащими по делам людьми. Потянулись в цеха мастера и ремесленники, занятые в лёгкой промышленности. Над головой то и дело пролетали патрульные стражи. Не менее оживлённо было и на рыночной площади, там собирались приезжие торговцы и местные крестьяне, подготавливая прилавки и витрины к выходным.
Туда-сюда деловито сновали дети. Те, что постарше, бегали по поручению родителей. Кто-то из них обращался, чтобы ускориться в полёте, другим приходилось ходить на своих двоих, слишком тяжёлые им достались посылки. Попадались и те, кто просто резвился и беспечно играл, уже справившись с заданиями, или напротив — бессовестно отлынивая от обязанностей. Были на улицах и малыши. Совсем мелкая детвора сбивалась в стаи и училась вставать на крыло, подражая взрослым собратьям. В общем, птенцы вовсю наслаждались летними каникулами. В это время имперские школы возвращали детей домой, помогать родным с полевыми и иными работами.
Нар-ху улыбался, провожая взглядом шумные пернатые группки. Они напомнили ему о собственном детстве. Чиновник родился в семье потомственных аристократов. В древнем и славном роду, чьи владения скромно ютились на северной окраине Небесных Просторов.