Глава 13. Съеденная книга и учёный тандем
Злорд: Не будьте здоровы, душа моя!
Зледи: Но ведь я же не чихала!
(чихает)
Злорд: Вот видите! За это я вас и люблю. Вы всегда оправдываете мои
ожидания.
Зледи: Всегда рада услужить вам, милорд! Кстати, вы сегодня с утра
принимали противоядие?
Злорд: Нет, а что?
Зледи: О, ничего особенного! Просто вы тоже всегда оправдываете
мои ожидания.
.........................................................................................................
Если бы эта сумасшедшая пьеска попалась Мику неделей раньше, он не обратил бы на неё внимание. Но сейчас он смеялся!
Произведение было, как бы вывернуто наизнанку. Здесь даже сюжета не было. Герои: высокопоставленная супружеская пара – Злорд и Зледи, а также их слуги: дворецкий Злырь, лакеи – дядя и племянник Злюк и Зляк, горничная Злинда и повариха Злуша, вели бесконечные диалоги, в которых, либо подкалывали друг друга, либо отпускали шутки в лучших традициях чёрного юмора, а иногда проговаривались и ставили в нелепое и смешное положение самих себя. Бывало и гротескно тупили.
Иногда их шутки были плоскими, иногда весьма остроумными. Случалось и так, что в этих диалогах сквозила некая специфическая житейская мудрость.
............................................................................................................
Зледи: Вы не видели мою злобачку, милейший?
Злырь: Нет, мадам, не видел. Но я чувствую, как с кухни доносится
запах восхитительного жаркого!
Зледи: А, в таком случае она там! Злу-Злу никогда не упустит шанс
посетить кухню пока обед готовится.
Злырь: Совершенно верно, мадам! А наша Злуша никогда не упустит
шанс приготовить своё фирменное жаркое, если мясо само
является на кухню.
............................................................................................................
Собачку было жаль, но Мик опять рассмеялся. Пожалуй, не стоит убирать эту пьесу далеко. Она поднимает настроение. Ключа здесь конечно нет, но небольшие развлечения позволять себе надо, иначе работа пойдёт ещё туже, чем было до сих пор.
А дело шло туго, чего греха таить. Намёк Дульери на то, что раз Анджелику нельзя привести в Архив Конгресса, то следует сделать наоборот, был непонятен. Доставить Архив на лесопилку было невозможно. Правда Дульери не говорил напрямую, что следует поступить именно таким образом, но он же отказался разъяснить, что именно требуется сделать. В конце концов, отставной мафиозный дон мог просто пошутить.
................................................................................................................
Злюк: Ты ружжо взял?
Зляк: Взял.
Злюк: А заряды взял?
Зляк: Не-а!
Злюк: И шо мы будем делать, когда Злох нападёт на хозяйскую карету?
Зляк: То же шо и всегда – хватаем хозяйские чемоданы и тикаем в лес.
Злюк: Правильно мыслишь, парень, моя школа!
Зляк: Дядька Злюк, а шо ежели Злох хозяев совсем прибьёт? Он в
прошлый раз так и сказал: "Без барахла поедете – прибью!"
Злюк: Не боись! Злорд ему ружжо отдаст, он и отстанет.
Зляк: Дык оно ж без зарядов!
Злюк: Дык в том-то и фишка, шо без зарядов! Потому и не прибьёт
шо ружжо без зарядов. Было бы с зарядами, как раз тогда и
прибил бы, а без зарядов не прибьёт!
Зляк: Ай, не обмануться бы…
Злюк: Э, брат! Не сечёшь ты великого ума нашего Злорда. В прошлый
раз он ему шо отдал?
Зляк: Пистоль без курка.
Злюк: А в позапрошлый?
Зляк: Шпагу сломанную – клинка нет.
Злюк: А раньше ишшо?
Зляк: Кинжал без рукоятки.
Злюк: То-то! Теперь сечёшь?
Зляк: Не-а.
Злюк: Ну, племяш, учить тебя ишшо и учить! Кинжал без рукоятки в
руку не взять. Шпагой без клинка никого не заколешь, как не
старайся. Пистоль без курка не стреляет, ружжо без зарядов
тоже, вот Злох потому никого и не прибьёт. Теперь сечёшь?
Зляк: Ага, теперь секу! Только шо ежели Злох рукоятку от шпаги к
кинжалу приделает, а заряд из пистоля выковырит и в ружжо
засунет?
Злюк: Шо ты! Шо ты! Молчи, окаянный! Ну, удружил братан
племянничком! Ну, пошла нынче молодёжь! От горшка два
вершка, а туда же – горазд умничать. Нет, племяш, ты это брось,
а то, чего не того накликаешь. Хозяева вона, не умничают и Злох