Круг и крест.
Пронзительная трель привлекла внимание Монка обратно к двери. Это звонил сотовый телефон. Не желая загрязнять место преступления, Монк, пятясь, вышел в коридор.
Андреа стояла, прижимая телефон к уху. Глаза у нее были мокрыми от слез, она всхлипывала.
— Что? — шмыгнув носом, спросила она. Это был не столько вопрос, сколько выражение шока. — Нет! Почему?
Прижавшись к стене, Андреа бессильно сползла на пол. Телефон вывалился у нее из пальцев. Монк присел рядом на корточки.
— В чем дело?
Андреа покачала головой, не в силах поверить в случившееся.
— Кто-то… — Она указала на телефон. — Это звонила моя соседка. Она услышала, как лают мои собаки, увидела, что из дома кто-то вышел. И пошла посмотреть, в чем дело. Дверь была открыта. Они… они убили моих собак. — Андреа закрыла лицо руками. — Ну почему я не поехала прямо к себе домой, как обещала доктору Маллою?
Монк оглянулся на Крида. Тот стоял, наморщив лоб, ничего не понимая.
Но Монк понял все. Подхватив женщину под мышки, он поднял ее на ноги.
— Давно ваша соседка видела этих грабителей? Андреа покачала головой, силясь обрести дар речи.
— Я… не знаю. Она не сказала. Она вызвала полицию.
Монк оглянулся на труп доктора Маллоя. Профессор заговорил. Назвал имена. В том числе, скорее всего, и имя своей лаборантки. Доктор Маллой полагал, что Андреа поехала к себе домой. И, судя по всему, назвал убийцам ее адрес. Они отправились к ней, чтобы заставить ее замолчать.
И, не найдя ее там…
Им потребуется только задать несколько вопросов, сделать несколько звонков.
— Нам нужно уходить отсюда! Немедленно!
Монк указал туда, откуда они пришли. Все трое побежали по коридору к подземному переходу. Он тянулся под улицей к соседнему зданию, где работала Андреа.
— Вы сказали, что были в лаборатории вместе с коллегой, — заговорил на бегу Монк. — Она знала, куда вы направились?
Ответ он получил, когда они добрались до начала перехода. Им навстречу быстрым шагом шел высокий мужчина в блестящем дождевике — а дождя не было уже несколько дней.
Их взгляды встретились.
Монк узнал хищный блеск в глазах. Оттолкнув Андреа назад, он вскинул пистолет. В то же время мужчина поднял руку, раздвигая полы дождевика и открывая короткоствольный пистолет-пулемет. Он выпустил длинную очередь вдоль перехода. Странное оружие издало звук не громче, чем миксер, но пули вгрызлись в угол, за который успели нырнуть Монк и его спутники. Во все стороны брызнули осколки выбитой штукатурки и кафельной плитки.
— К лестнице! — приказал Монк, указывая назад в сторону атриума.
Но когда они добежали до нижней площадки лестницы, сверху послышались гулкие шаги.
Монк приказал своим спутникам остановиться. Осторожно заглянув наверх, он увидел мужчину, торопливо сбегающего вниз, в высоких ботинках и черном дождевике, таком же, как и у первого убийцы. Еще один. Отскочив назад, Монк повел своих спутников обратно в лабиринт подземных коридоров.
Нужно было как можно быстрее выбраться отсюда.
Когда они пробегали по тускло освещенным проходам, где-то в противоположной части подвала с грохотом захлопнулась тяжелая металлическая дверь.
Монк повернулся к Андреа.
— Кажется, это пожарный выход, — в безотчетном ужасе прошептала та.
Не надо было объяснять, что это означало. Убийц было трое.
Глава 5
10 октября, 18 часов 32 минуты
Вашингтон
— Этот символ не значится ни в одной базе данных как принадлежащий какой-либо из известных террористических группировок, — сказал Пейнтер.
Он стоял за столом для совещаний, а на стене у него за спиной висел большой экран. На нем светилось увеличенное изображение креста и круга.
Пейнтер оперся о стол. Конференц-зал был новым дополнением к помещениям штаб-квартиры «Сигмы». Его построили после взрыва и пожара. Посреди зала стоял круглый стол с компьютером перед каждым креслом. За столом могли разместиться двенадцать человек, но в настоящий момент сидели только четверо.
Кэт, принесшая в «Сигму» опыт работы с международными разведывательными ведомствами, сидела рядом с Пейнтером, справа от нее — Адам Пруст, специалист по криптографии, а напротив них — Джорджина Роу, новичок, занимающаяся биоинженерией.
— Итак, нам приходится Начинать с первой клетки этого кроссворда, — сказал Пейнтер, принимаясь расхаживать вокруг стола.
Это помещение он создал только ради того, чтобы иметь возможность двигаться, наблюдать за теми, кто сидел за круглым столом.
— Что означает этот символ? Как он связан с уничтожением лагеря Красного Креста и жестокой расправой над сыном сенатора Гормена?
Кашлянув, Адам поднял руку к экрану. Сорока с лишним лет, он был в простых джинсах, черной водолазке и твидовой спортивной куртке.
— Этот символ имеет долгую историю, восходящую к первобытному человеку. Иногда его называют «четвертованным кругом». Значение его приблизительно одинаково во всех древних культурах. Круг обозначает землю. А крест разделяет мир на четыре части. У американских индейцев эти четыре части олицетворяют…
— Четыре ветра, — подтвердил Пейнтер. Чему-то похожему учил его отец.
— Совершенно верно. А в других культурах они символизируют четыре стихии: землю, ветер, воду и огонь. Иногда это делается следующим образом…
Адам набрал на клавиатуре команду, и изображение на экране изменилось.
— Как видите, рассеченный на четыре части круг становится символом самой Земли, включающей в себя все четыре стихии. Этот знак можно встретить по всему земному шару. Его этимология весьма любопытна и восходит к языческим временам. Во многих северных странах этот символ можно найти вырезанным на каменных плитах и столбах. Часто его сопровождает другой петроглиф — языческая спираль. Оба знака тесно связаны друг с другом.
— Связаны? — спросил Пейнтер. — Каким же образом?
Адам поднял руку, прося подождать, и снова застучал по клавиатуре. На экране появилось новое изображение.
— Вот стилизованная языческая спираль. Разновидности этого символа можно встретить во всей Северной Европе.
Еще одно нажатие клавиши — и спираль наложилась на рассеченный на четыре части крест.
— Видите, спираль начинается в центре круга и расширяется наружу, заполняя весь круг. В то время как рассеченный на четыре части круг представляет землю, спираль символизирует жизнь, в особенности путь души, которая поднимается от жизни к смерти и далее к новому возрождению.
Кэт вздохнула.
— Наблюдение замечательное, я понимаю, но какое отношение это имеет к зверствам, совершенным в Африке. Мы не отклоняемся от темы?
— Возможно, нет, — возразила Джорджина Роу, дородная женщина с волосами, остриженными под мужской полубокс. — Я внимательно изучила отчет НАТО, и хотя детали пока предварительные и до окончательного заключения еще далеко, я не могу избавиться от ощущения, что это была не стычка повстанцев с правительственными войсками Мали. Нападение имело целью уничтожить опытную ферму корпорации «Виатус».
— Полностью с этим согласна, — подтвердила Кэт. — Повстанцы-туареги никогда не демонстрировали подобную жестокость. Они, как правило, совершают стремительный набег и тотчас же отступают. Здесь же речь идет о полномасштабной бойне.
— Да еще того бедного парня распяли посреди сожженного кукурузного поля, заклеймив его этим знаком. — Джорджина печально покачала головой. — Это предостережение, направленное против того, чем занималась корпорация, а именно против исследований в области генетически модифицированных сельскохозяйственных растений. Поскольку моей специальностью является биоинженерия, мне хорошо известно противоречивое отношение к продуктам питания, полученным из генетически модифицированного сырья. Во всем мире ширится движение против подобных манипуляций с природой. И хотя в основном оно порождается беспочвенными страхами и недостоверной информацией, свою роль играет и то, что надсмотр государственных органов за этой бурно развивающейся отраслью пока что очень слабый. Я могу рассказать обо всем подробнее…