— Как мило видеть это.
Их руки все еще были соединены, когда они обернулись и посмотрели на стоящего в проходе мужчину.
Он улыбнулся, проходя в комнату.
— Добро пожаловать в Варриорс Пик.
В первый момент Мэлори подумала, что один из воинов-привратников ожил. В его лице была та же суровая мужская красота, а в телосложении — та же мощь. Его волосы, черные, как буря, волнами спадали назад от жесткого, скульптурной лепки лица.
Его глаза были полночно синими. Она чувствовала их силу, горячая волна пробежала по ее спине, когда эти глаза встретились с ее взглядом.
Она не была особо впечатлительной женщиной. Во всяком случае, она так считала. Но гроза, дом, сущая дикость этого пристального взгляда заставили ее поверить, что он может видеть все в ее голове. Все, что угодно, о чем она когда либо думала.
Затем его взгляд переместился, и ощущение исчезло.
— Я Питт. Спасибо, что украсили то, что на настоящий момент является нашим домом.
Он взял свободную руку Мэлори, поднял ее к своим губам. Прикосновение было прохладным, а жест одновременно изысканным и величественным.
— Мисс Прайс. — Она чувствовала, как пальцы Зои ослабли в ее руке. Питт перешел к Зое, приподняв в свою очередь ее руку. — Мисс МакКорт. — И руку Даны. — Мисс Стил.
Глава 2
Раскат грома заставил Мэлори прийти в себя, и ее рука снова нащупала руку Зои. Он был просто мужчиной, убеждала она себя. Это был просто дом. И кое-кто должен успокоится.
— У вас интересный дом, мистер Питт. — начала она.
— Да. Не хотите ли присесть? Ах, Ровена. Вы уже встречались с моей компаньонкой. — Он взял Ровену за руку, когда она подошла к нему сбоку.
Они подходят друг к другу, решила Мэлори, как две стороны одной монеты.
— Пройдемте к огню, — сказала Ровена, жестом указывая в направлении камина. — Такая свирепая ночь. Давайте устроимся поудобнее.
— Я думаю, мы будем чувствовать себя более комфортно, если поймем, что здесь происходит. — Дана попрочнее установилась на своих высоких каблуках и осталась стоять на месте. — Почему мы были приглашены сюда?
— Обязательно. Но возле огня так чудесно. Ничего нет лучше хорошего шампанского, приятной компании и жаркого огня в такую штормовую ночь. Скажите, мисс Прайс, что вы думаете об увиденной коллекции произведений искусства?
— Впечатляюще. Эклектично. — Бросив быстрый взгляд на Дану, Мэлори позволила отвести себя к креслу у камина. — Вы, должно быть, потратили значительное время на все это.
Смех Ровены струился подобно туману над водой.
— О, значительное. Питт и я ценим красоту, во всех ее формах. Действительно, как вы могли заметить, мы относимся к искусству с глубоким почтением. Как должно быть и вы, если судить по выбору профессии.
— Искусство не требует оправданий.
— Да. Это свет в любой тени. Питт, мы должны обязательно показать мисс Стил библиотеку в этот вечер. Я надеюсь, вы ее оцените. — Она рассеянно указала на слугу, который вошел с ведерком льда и бутылкой шампанского. — Каким бы был мир без книг?
— Книги и есть целый мир. — Заинтригованная, Дана осторожно присела.
— Я думаю это ошибка, — Зоя помедлила, бросая взгляд то на одно лицо, то на другое. — Я ничего не знаю об искусстве. О настоящем искусстве. И о книгах… я хочу сказать, я читала книги, но…
— Пожалуйста, сядьте. — Питт мягко подтолкнул ее к креслу. — Будьте как дома. Я надеюсь, с вашим сыном все хорошо?
Она оцепенела, ее рыжевато-коричневые глаза агрессивно сверкнули.
— Саймон в порядке.
— Материнство тоже своего рода искусство, вы не думаете, мисс МакКорт? Наиболее необходимое, жизненно важное искусство. Одно это требует отваги и любви.
— У вас есть дети?
— Нет. Я никогда не знал этой радости. — Его рука легко касалась руки Ровены, пока он говорил, затем он поднял свой бокал. — За жизнь. И всю ее непостижимость, — в его глазах отражался блеск хрусталя. — Не нужно бояться. Никто здесь не желает вам ничего, кроме здоровья, счастья и успеха.
— Почему? — потребовала Дана. — Вы не знаете нас, хотя, похоже, вы знаете о нас гораздо больше, чем мы о вас.
— А вы искатель, мисс Стил. Интеллигентная, откровенная женщина, ищущая ответы.
— И не получающая их.
Он улыбнулся.
— Моя самая большая надежда, что вы найдете все ответы. Для начала, я бы хотел рассказать вам историю. Подходящая ночь для историй.
Он откинулся назад. Как и у Ровены, его голос был музыкальным и сильным, слегка необычным. Очень подходящим, подумала Мэлори, чтобы рассказывать истории в штормовые ночи.
Под действием этого голоса она немного расслабилась. Что еще ей оставалось делать, кроме как сидеть в фантастическом доме возле потрескивающего огня и слушать странного, красивого мужчину, сплетающего историю, пока она небольшими глотками пьет шампанское.
Это лучше еды на вынос в период неурядиц с ее чековой книжкой.
И если бы она смогла воспользоваться этой поездкой и немного подтолкнуть Питта к мысли о выставке его коллекции в Галерее, она вполне могла бы сохранить свою работу.
Итак, она устроилась поудобнее и приготовилась приятно провести время.
— Очень давно, на земле великих гор и богатых лесов, жил молодой бог. Он был единственным ребенком своих родителей, и они очень его любили. Он был одарен красивым лицом и такими достоинствами, как отвага и сила. Ему предначертано было править, как его отцу до него, и, таким образом, его растили как бога-короля, холодного в суждении, быстрого в действии.
— В этих землях царил мир, с тех пор как боги пришли сюда. Красота, музыка и искусство, поэзия и танцы были повсюду. Столько, сколько можно было вспомнить, а память богов бесконечна, в этом месте были гармония и равновесие.
Он прервался, чтобы сделать глоток вина, его пристальный взгляд медленно переходил от одного лица к другому.
— Из-за Завесы Силы, через покров Завесы Снов, они захотели взглянуть на мир смертных. Младшим богам позволялось общаться и соединяться браком с обитателями мира смертных, от таких союзов появились феи и эльфы, сильфы и другие волшебные существа. Некоторым из них мир смертных был больше по вкусу, и они населяли его. Некоторые, конечно, были развращены собственной силой, миром смертных, и встали на темный путь. Такова природа, даже природа богов.
Питт опустился вперед, чтобы дотянуться до тонкого крекера с икрой.
— Вы слышали истории о магии и колдовстве, сказки о феях. Мисс Стил, как один из хранителей историй и книг, что вы думаете о том, как подобные сказки стали частью культуры? В чем причина их появления?
— Чтобы наделить кого-то или что-то могуществом большим, чем есть на самом деле. Чтобы утолять нашу нужду в героях, злодеях и романтике, — пожала плечами Дана. Он сумел заинтересовать ее. — Если, например, Артур из кельтов был королем-воином, как полагают многие филологи и ученые, насколько более увлекательным и убедительным становится его образ, если мы видим его в Камелоте, с Мерлином. Если при помощи магии, будучи совсем молодым мальчиком, он стал королем, выдернув волшебный меч из камня.
— Мне нравится эта история, — вмешалась Зоя. — Ну, за исключением концовки. Мне она кажется такой несправедливой. Но я думаю…
— Пожалуйста, — сказал Питт, — продолжайте.
— Ну, я склоняюсь к мысли, что магия могла существовать, пока мы не стали слишком образованными и не отошли от нее. Я не имею в виду, что образование это плохо, — добавила она быстро, смущенно поеживаясь от направленного на нее всеобщего внимания. — Я только имею в виду, что, возможно, мы… ммм… отгородились от нее, потому что стали требовать логических и научных объяснений для всего на свете.
— Хорошо сказано, — Ровена кивнула. — Ребенок, повзрослев, часто прячет свои игрушки в дальний угол чулана, забывая, каким чудом они для него были, пока он не вырос. Вы верите в чудеса, мисс МакКорт?