Встав, он подошел к поручням лодки.
— Время ловить рыбу. — Он нагнулся к воде.
Выпрямившись, ангел показал мне крупного окуня. Хотя он осторожно сжимал рыбу двумя пальцами, она извивалась так, словно попала в тиски, и не могла высвободиться из его хватки.
— Смотри, как мучается бедная рыбка, — сказал я. — Ей не очень-то нравится твоя дружба, правда?
— Что ж, иногда то, что сначала нам не нравится, может в конце концов оказаться предпочтительнее того, что мы любим.
— Ну хорошо. Но мне не кажется, что твои действия приносят хоть какую-то пользу этой рыбе. И я готов поспорить, что она согласилась бы со мной. Посмотри на бедняжку, как ей хочется воды.
— Вот именно, — заявил Ангел Смерти. — До того как я протянул руку дружбы этому морскому окуню, вода не казалась ему столь сладкой. И когда я отпущу его, он прочувствует воду, как еще никогда в своей жизни.
Омер. Ребенок
22
Бутылка еще не успела уйти под воду, когда я услышал слова, которые заставили меня подпрыгнуть.
— Пребудь во свете, ребенок Омер.
Дельфин Омер выскочил из воды, словно ракета.
— Ты вернулся! Ах, дельфин Омер, ты вернулся!
— Конечно, ведь ты позвал меня ради света. Как же я мог не прийти?
— Но мое письмо еще даже не опустилось под воду. Как ты узнал, о чем я написал?
— Я никогда не читал твои письма на бумаге, ребенок Омер. Прежде чем написать их ручкой, ты пишешь их своим сердцем, и потому какой-то голос читает их в моем сердце. То, что исходит из сердца, приходит в сердце.
— Прости меня, дельфин Омер. Прошу тебя, прости меня.
— Зачем мне прощать? Я ведь люблю тебя, — улыбнулся дельфин.
Я склонил голову, думая о том, как же я соскучился по дельфину Омеру, как мне было плохо без него и сколько всего мне нужно ему рассказать.
Мне очень хотелось рассказать ему о старике и книге и спросить, не знаком ли он с этим стариком. Но мне ни в коем случае нельзя было этого делать. Старик доверял мне. Но зато я могу рассказать дельфину Омеру о моем сне.
— Знаешь ли, дельфин Омер, — начал я, — мне приснился один сон. Я был с каким-то стариком, который отвел меня к морю. В море я увидел дельфина и трех золотых ангелов, похожих на птиц. Из воды бил свет, а затем я взглянул на свою руку и увидел, что она испускает лучи, словно солнце. Я увидел, что я стал светом, дельфин Омер!
— Ах, какой это прекрасный сон, ребенок Омер! Надеюсь, скоро он сбудется и ты станешь светом. Ты знал, что Сон и Реальность — это Бессмертные, близнецы, живущие в Мире Света? Иногда они так скучают друг по другу, что крепко обнимаются, и в эти мгновения в нашем мире мечты сбываются, а сны становятся явью.
— Надеюсь, вскоре они обнимутся, потому что я действительно хочу стать светом… Ты сказал, что в Мире Света мы сможем повстречаться с нашими ангелами, не так ли? Я ведь смогу подружиться со своим ангелом?
— Конечно. Когда мы станем светом, мы уподобимся ангелам, ведь ангелы созданы из того же света. Так ангел внутри нас и все остальные ангелы станут нашими друзьями.
— Что ж, тогда чего же мы ждем? Давай станем светом!
— Давай! — согласился дельфин Омер. — Давай начнем укрощать наших Чудовищ Я.
— Э-э-э-э… дельфин Омер. — Я опустил голову. — Честно говоря, я до сих пор не понимаю, что это за чудовища.
— Может быть, мы можем представить это так? — Он сильно ударил хвостом по воде, чуть не забрызгав меня. — Посмотри на брызги воды в воздухе. Каждая из брызг считает себя отдельно взятой сущностью. Это Чудовище Я заставляет их думать так. Но если они укротят свое Чудовище Я и откажутся от того, чтобы быть отдельными каплями воды, то, даже находясь в воздухе, они по-прежнему могут быть морем.
— Давай начнем! — воскликнул я. — Давай поспешим и укротим наших Чудовищ Я.
— Но прежде давай принесем друг другу клятву.
Я кивнул.
— Во имя света, — произнес дельфин Омер. — Я клянусь любить. Я клянусь любить моего друга не для себя самого, но лишь ради света в нем. Я обещаю любить его без каких-либо условий. Я обещаю любить его все сильнее и сильнее до тех пор, пока мое Чудовище Я не окажется полностью укрощено, пока я не стану светом и не войду в Мир Света.
— Во имя света я клянусь любить… — начал я, повторив слово в слово то, что сказал мой друг.
Подплыв к «Сафе», дельфин Омер выставил спину из воды.
— Давай, прыгай мне на спину. У меня для тебя сюрприз!
Сюрприз? Я люблю сюрпризы. Прыгнув ему на спину, я крепко ухватился за его плавник, и прежде чем я успел понять, что же мы собираемся делать, мой друг рванулся вперед. Затем он внезапно нырнул, и мое лицо оказалось под водой. Несколько мгновений я не мог открыть глаза, а затем увидел, что мы несемся к горизонту.